Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 3:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 3:18 - Établissez-le maintenant, car l’Éternel a dit de lui : C’est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple d’Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
Parole de vie
2 Samuel 3.18 - Eh bien, c’est le moment de faire quelque chose ! En effet, le Seigneur a dit à son sujet : “Je sauverai Israël, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par l’intermédiaire de mon serviteur David.” »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 3. 18 - établissez-le maintenant, car l’Éternel a dit de lui : C’est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple d’Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
Bible Segond 21
2 Samuel 3: 18 - Agissez maintenant ! En effet, l’Éternel a dit de lui : ‹ C’est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple, Israël, de l’oppression des Philistins et de tous ses ennemis. › »
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 3:18 - Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que l’Éternel a promis à David : « C’est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple Israël des Philistins et de tous ses ennemis. »
Bible en français courant
2 Samuel 3. 18 - Eh bien, c’est le moment d’agir! En effet, le Seigneur a déclaré au sujet de David: “C’est par l’intermédiaire de mon serviteur David que je veux délivrer Israël, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.” »
Bible Annotée
2 Samuel 3,18 - Et maintenant faites ! Car l’Éternel a dit à David : C’est par la main de David, mon serviteur, que je délivrerai Israël, mon peuple, de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
Bible Darby
2 Samuel 3, 18 - et maintenant, agissez ; car l’Éternel a parlé touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je délivrerai mon peuple Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
Bible Martin
2 Samuel 3:18 - Maintenant donc faites-le ; car l’Éternel a parlé de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je délivrerai mon peuple d’Israël de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis.
Parole Vivante
2 Samuel 3:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 3.18 - Maintenant donc, faites-le ; car l’Éternel a parlé à David et a dit : C’est par David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple d’Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 3:18 - Maintenant donc, accomplissez vos désirs, puisque le Seigneur a parlé à David, et a dit de lui : Par la main de David, mon serviteur, je sauverai mon peuple d’Israël de la main des Philistins et de tous ses ennemis.
Bible Crampon
2 Samuel 3 v 18 - agissez donc maintenant, car Yahweh a dit à David : C’est par la main de David, mon serviteur, que je délivrerai mon peuple d’Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. »
Bible de Sacy
2 Samuel 3. 18 - Faites-le donc maintenant ; puisque le Seigneur a parlé à David, et a dit de lui : Je sauverai par David, mon serviteur, Israël, mon peuple, de la main des Philistins, et de tous ses ennemis.
Bible Vigouroux
2 Samuel 3:18 - Faites-le donc maintenant ; puisque le Seigneur a parlé à David, et dit de lui : C’est par la main de David mon serviteur que je sauverai mon peuple Israël de la main des Philistins, et de tous ses ennemis.
Bible de Lausanne
2 Samuel 3:18 - et maintenant faites, car l’Éternel a parlé touchant David, en disant : C’est par la main de David, mon esclave, que je sauverai {Héb. il sauvera.} mon peuple d’Israël de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 3:18 - Now then bring it about, for the Lord has promised David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines, and from the hand of all their enemies.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 3. 18 - Now do it! For the Lord promised David, ‘By my servant David I will rescue my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.’ ”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 3.18 - Now then do it: for the LORD hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 3.18 - Ahora, pues, hacedlo; porque Jehová ha hablado a David, diciendo: Por la mano de mi siervo David libraré a mi pueblo Israel de mano de los filisteos, y de mano de todos sus enemigos.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 3.18 - nunc ergo facite quoniam Dominus locutus est ad David dicens in manu servi mei David salvabo populum meum Israhel de manu Philisthim et omnium inimicorum eius
2 Samuel 3.18 - Denn der HERR hat von David gesagt: Ich will mein Volk Israel durch die Hand meines Knechtes David erretten aus der Hand der Philister und aus der Hand aller ihrer Feinde!
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Samuel 3:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !