Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 22:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 22:21 - L’Éternel m’a traité selon ma droiture, Il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;

Parole de vie

2 Samuel 22.21 - J’ai obéi au Seigneur, il m’a récompensé,
j’ai fait le bien, il a été généreux envers moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22. 21 - L’Éternel m’a traité selon ma droiture, Il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;

Bible Segond 21

2 Samuel 22: 21 - « L’Éternel m’a récompensé de ma justice, il m’a traité conformément à la pureté de mes mains,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 22:21 - Oui, l’Éternel a bien voulu me traiter selon ma justice,
il a vu que mes mains sont pures ; l’Éternel m’a récompensé,

Bible en français courant

2 Samuel 22. 21 - Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidèle;
il me récompense d’avoir toujours agi honnêtement.

Bible Annotée

2 Samuel 22,21 - L’Éternel m’a traité selon ma justice, Il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;

Bible Darby

2 Samuel 22, 21 - L’Éternel m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;

Bible Martin

2 Samuel 22:21 - L’Éternel m’a rendu selon ma justice ; il m’a rendu selon la pureté de mes mains.

Parole Vivante

2 Samuel 22:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 22.21 - L’Éternel m’a traité selon ma justice ; il m’a rendu selon la pureté de mes mains ;

Grande Bible de Tours

2 Samuel 22:21 - Le Seigneur me rendra selon ma justice, et il me traitera selon la pureté de mes mains ;

Bible Crampon

2 Samuel 22 v 21 - Yahweh m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.

Bible de Sacy

2 Samuel 22. 21 - Le Seigneur me rendra selon ma justice ; et il me traitera selon la pureté de mes mains.

Bible Vigouroux

2 Samuel 22:21 - Le Seigneur me rendra selon ma justice, et il me traitera selon la pureté de mes mains.

Bible de Lausanne

2 Samuel 22:21 - L’Éternel m’a traité selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 22:21 - The Lord dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he rewarded me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 22. 21 - “The Lord has dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 22.21 - The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 22.21 - Jehová me ha premiado conforme a mi justicia; Conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 22.21 - retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 22.21 - καὶ ἀνταπέδωκέν μοι κύριος κατὰ τὴν δικαιοσύνην μου κατὰ τὴν καθαριότητα τῶν χειρῶν μου ἀνταπέδωκέν μοι.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 22.21 - Der HERR vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände lohnte er mir;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 22:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV