Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 22:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 22:14 - L’Éternel tonna des cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix ;

Parole de vie

2 Samuel 22.14 - Au ciel,
le Seigneur a fait éclater son tonnerre,
le Dieu très-haut a fait entendre sa voix.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 22. 14 - L’Éternel tonna des cieux, Le Très-Haut fit retentir sa voix ;

Bible Segond 21

2 Samuel 22: 14 - « L’Éternel a tonné du haut du ciel, le Très-Haut a fait retentir sa voix.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 22:14 - L’Éternel tonne dans le ciel,
la voix du Dieu très-haut résonne.

Bible en français courant

2 Samuel 22. 14 - Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre,
le Dieu très-haut fit retentir sa voix.

Bible Annotée

2 Samuel 22,14 - L’Éternel tonna des cieux Et le Très-Haut fit entendre sa voix ;

Bible Darby

2 Samuel 22, 14 - L’Éternel tonna des cieux, et le Très-haut fit retentir sa voix.

Bible Martin

2 Samuel 22:14 - L’Éternel tonna des cieux, et le Souverain fit retentir sa voix.

Parole Vivante

2 Samuel 22:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 22.14 - L’Éternel tonna des cieux ; le Très-Haut fit retentir sa voix.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 22:14 - Le Seigneur tonnera du haut du ciel ; le Très-Haut fera retentir sa voix.

Bible Crampon

2 Samuel 22 v 14 - Yahweh tonna des cieux, le Très-Haut fit retentir sa voix.

Bible de Sacy

2 Samuel 22. 14 - Le Seigneur a tonné du ciel ; le Très-Haut a fait retentir sa voix.

Bible Vigouroux

2 Samuel 22:14 - Le Seigneur a tonné (tonnera) du ciel, le Très-Haut a fait retentir (élèvera) sa voix.

Bible de Lausanne

2 Samuel 22:14 - L’Éternel tonna des cieux, et le Très-Haut fit entendre sa voix.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 22:14 - The Lord thundered from heaven,
and the Most High uttered his voice.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 22. 14 - The Lord thundered from heaven;
the voice of the Most High resounded.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 22.14 - The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 22.14 - Y tronó desde los cielos Jehová, Y el Altísimo dio su voz;

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 22.14 - tonabit de caelis Dominus et Excelsus dabit vocem suam

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 22.14 - ἐβρόντησεν ἐξ οὐρανοῦ κύριος καὶ ὁ ὕψιστος ἔδωκεν φωνὴν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 22.14 - und der HERR donnerte vom Himmel, der Höchste ließ seine Stimme erschallen;

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 22:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV