Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 20:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 20:11 - Un homme d’entre les gens de Joab resta près d’Amasa, et il disait : Qui veut de Joab et qui est pour David ? Qu’il suive Joab !
Parole de vie
2 Samuel 20.11 - Un soldat de Joab est resté près du corps d’Amassa. Il dit : « Qui est pour Joab et pour David ? Qu’il suive Joab ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 20. 11 - Un homme d’entre les gens de Joab resta près d’Amasa, et il disait : Qui veut de Joab et qui est pour David ? Qu’il suive Joab !
Bible Segond 21
2 Samuel 20: 11 - Un des hommes de Joab resta près d’Amasa et il disait : « Qui aime Joab et qui est pour David ? Qu’il suive Joab ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 20:11 - Un jeune soldat de Joab s’était arrêté près du cadavre d’Amasa en répétant : - Que tous ceux qui sont partisans de Joab et qui sont pour David suivent Joab !
Bible en français courant
2 Samuel 20. 11 - Un soldat de Joab était resté près du corps d’Amassa et disait: « Que les amis de Joab et les partisans de David suivent Joab! »
Bible Annotée
2 Samuel 20,11 - Et un des jeunes hommes de Joab resta près d’Amasa et disait : Quiconque prend plaisir en Joab, et quiconque est pour David, qu’il suive Joab !
Bible Darby
2 Samuel 20, 11 - Et l’un des jeunes hommes de Joab se tint près d’Amasa, et dit : Quiconque prend plaisir en Joab et quiconque est pour David, qu’il suive Joab !
Bible Martin
2 Samuel 20:11 - Alors un des serviteurs de Joab s’arrêta auprès d’Hamasa, et dit : Quiconque aime Joab, et quiconque est pour David, qu’il suive Joab.
Parole Vivante
2 Samuel 20:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 20.11 - Et l’un des serviteurs de Joab s’arrêta auprès d’Amasa, en disant : Quiconque aime Joab, et quiconque est pour David, suive Joab !
Grande Bible de Tours
2 Samuel 20:11 - Quelques-uns des gens de Joab, s’étant arrêtés près du corps d’Amasa, disaient : Voilà celui qui voulait être général de David à la place de Joab.
Bible Crampon
2 Samuel 20 v 11 - Mais un des jeunes hommes de Joab resta près d’Amasa, et il disait : « Qui est favorable à Joab, et qui est pour David, qu’il suive Joab ! »
Bible de Sacy
2 Samuel 20. 11 - Quelques-uns des gens de Joab s’étant arrêtés près du corps d’Amasa, disaient : Voilà celui qui voulait être général de David au lieu de Joab.
Bible Vigouroux
2 Samuel 20:11 - Cependant quelques-uns des gens de Joab, s’étant arrêtés près du cadavre d’Amasa, disaient : Voilà celui qui voulait être général de David à la place de Joab.
Bible de Lausanne
2 Samuel 20:11 - Et un des jeunes gens de Joab se tenait près d’Amasça, et disait : Quiconque prend plaisir en Joab, et quiconque est pour David, suive Joab !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 20:11 - And one of Joab's young men took his stand by Amasa and said, Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 20. 11 - One of Joab’s men stood beside Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 20.11 - And one of Joab’s men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 20.11 - Y uno de los hombres de Joab se paró junto a él, diciendo: Cualquiera que ame a Joab y a David, vaya en pos de Joab.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 20.11 - interea quidam viri cum stetissent iuxta cadaver Amasae de sociis Ioab dixerunt ecce qui esse voluit pro Ioab comes David pro Ioab