Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 20:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 20:11 - Un homme d’entre les gens de Joab resta près d’Amasa, et il disait : Qui veut de Joab et qui est pour David ? Qu’il suive Joab !

Parole de vie

2 Samuel 20.11 - Un soldat de Joab est resté près du corps d’Amassa. Il dit : « Qui est pour Joab et pour David ? Qu’il suive Joab ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 20. 11 - Un homme d’entre les gens de Joab resta près d’Amasa, et il disait : Qui veut de Joab et qui est pour David ? Qu’il suive Joab !

Bible Segond 21

2 Samuel 20: 11 - Un des hommes de Joab resta près d’Amasa et il disait : « Qui aime Joab et qui est pour David ? Qu’il suive Joab ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 20:11 - Un jeune soldat de Joab s’était arrêté près du cadavre d’Amasa en répétant : - Que tous ceux qui sont partisans de Joab et qui sont pour David suivent Joab !

Bible en français courant

2 Samuel 20. 11 - Un soldat de Joab était resté près du corps d’Amassa et disait: « Que les amis de Joab et les partisans de David suivent Joab! »

Bible Annotée

2 Samuel 20,11 - Et un des jeunes hommes de Joab resta près d’Amasa et disait : Quiconque prend plaisir en Joab, et quiconque est pour David, qu’il suive Joab !

Bible Darby

2 Samuel 20, 11 - Et l’un des jeunes hommes de Joab se tint près d’Amasa, et dit : Quiconque prend plaisir en Joab et quiconque est pour David, qu’il suive Joab !

Bible Martin

2 Samuel 20:11 - Alors un des serviteurs de Joab s’arrêta auprès d’Hamasa, et dit : Quiconque aime Joab, et quiconque est pour David, qu’il suive Joab.

Parole Vivante

2 Samuel 20:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 20.11 - Et l’un des serviteurs de Joab s’arrêta auprès d’Amasa, en disant : Quiconque aime Joab, et quiconque est pour David, suive Joab !

Grande Bible de Tours

2 Samuel 20:11 - Quelques-uns des gens de Joab, s’étant arrêtés près du corps d’Amasa, disaient : Voilà celui qui voulait être général de David à la place de Joab.

Bible Crampon

2 Samuel 20 v 11 - Mais un des jeunes hommes de Joab resta près d’Amasa, et il disait : « Qui est favorable à Joab, et qui est pour David, qu’il suive Joab ! »

Bible de Sacy

2 Samuel 20. 11 - Quelques-uns des gens de Joab s’étant arrêtés près du corps d’Amasa, disaient : Voilà celui qui voulait être général de David au lieu de Joab.

Bible Vigouroux

2 Samuel 20:11 - Cependant quelques-uns des gens de Joab, s’étant arrêtés près du cadavre d’Amasa, disaient : Voilà celui qui voulait être général de David à la place de Joab.

Bible de Lausanne

2 Samuel 20:11 - Et un des jeunes gens de Joab se tenait près d’Amasça, et disait : Quiconque prend plaisir en Joab, et quiconque est pour David, suive Joab !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 20:11 - And one of Joab's young men took his stand by Amasa and said, Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 20. 11 - One of Joab’s men stood beside Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 20.11 - And one of Joab’s men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 20.11 - Y uno de los hombres de Joab se paró junto a él, diciendo: Cualquiera que ame a Joab y a David, vaya en pos de Joab.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 20.11 - interea quidam viri cum stetissent iuxta cadaver Amasae de sociis Ioab dixerunt ecce qui esse voluit pro Ioab comes David pro Ioab

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 20.11 - καὶ ἀνὴρ ἔστη ἐπ’ αὐτὸν τῶν παιδαρίων Ιωαβ καὶ εἶπεν τίς ὁ βουλόμενος Ιωαβ καὶ τίς τοῦ Δαυιδ ὀπίσω Ιωαβ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 20.11 - Es trat aber einer von den Burschen Joabs neben Amasa und sprach: Wer Joab liebt und es mit David hält, der folge Joab nach!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 20:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV