Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 17:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 17:5 - Cependant Absalom dit : Appelez encore Huschaï, l’Arkien, et que nous entendions aussi ce qu’il dira.

Parole de vie

2 Samuel 17.5 - Pourtant Absalom dit : « Appelez aussi Houchaï, l’Arkite. Il nous donnera son avis. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 17. 5 - Cependant Absalom dit : Appelez encore Huschaï, l’Arkien, et que nous entendions aussi ce qu’il dira.

Bible Segond 21

2 Samuel 17: 5 - Cependant Absalom dit : « Appelez encore Hushaï, l’Arkien ! Écoutons aussi ce qu’il nous dira. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 17:5 - Cependant Absalom ordonna : - Appelle encore Houchaï l’Arkien pour que nous sachions ce qu’il en pense.

Bible en français courant

2 Samuel 17. 5 - Cependant Absalom ordonna: « Qu’on appelle également Houchaï l’Arkite, et qu’il nous donne son avis. »

Bible Annotée

2 Samuel 17,5 - Et Absalom dit : Appelle encore Chusaï l’Archite, et nous entendrons aussi ce qu’il a à dire.

Bible Darby

2 Samuel 17, 5 - Et Absalom dit : Appelle aussi Hushaï, l’Arkite, et nous entendrons ce que lui aussi dit.

Bible Martin

2 Samuel 17:5 - Mais Absalom dit : Qu’on appelle maintenant aussi Cusaï Arkite, et que nous entendions aussi son avis.

Parole Vivante

2 Samuel 17:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 17.5 - Mais Absalom dit : Qu’on appelle aussi Cushaï, l’Arkite, et que nous entendions ce qu’il dira, lui aussi.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 17:5 - Néanmoins Absalon dit : Faites venir Chusaï, d’Arach, afin que nous connaissions aussi son avis.

Bible Crampon

2 Samuel 17 v 5 - Cependant Absalom dit : « Appelez encore Chusaï l’Arachite et que nous entendions ce que lui aussi a dans la bouche. »

Bible de Sacy

2 Samuel 17. 5 - Néanmoins Absalom dit : Faites venir Chusaï d’Arach, afin que nous sachions aussi son avis.

Bible Vigouroux

2 Samuel 17:5 - Absalom dit cependant : Faites venir Chusaï d’Arach, afin que nous entendions aussi son avis.

Bible de Lausanne

2 Samuel 17:5 - Et Absalom dit : Qu’on appelle aussi Houschaï, l’Arkite, afin que nous entendions ce qu’il a à dire
{Héb. ce qui est dans sa bouche.} lui aussi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 17:5 - Then Absalom said, Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 17. 5 - But Absalom said, “Summon also Hushai the Arkite, so we can hear what he has to say as well.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 17.5 - Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 17.5 - Y dijo Absalón: Llamad también ahora a Husai arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 17.5 - ait autem Absalom vocate et Husai Arachiten et audiamus quid etiam ipse dicat

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 17.5 - καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ καλέσατε δὴ καί γε τὸν Χουσι τὸν Αραχι καὶ ἀκούσωμεν τί ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ καί γε αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 17.5 - Aber Absalom sprach: Rufe doch noch Husai, den Architer, daß wir auch hören, was er zu sagen hat!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 17:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV