Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 17:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 17:29 - du miel, de la crème, des brebis, et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu’ils mangeassent ; car ils disaient : Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert.

Parole de vie

2 Samuel 17.29 - du miel, de la crème, des fromages de vache et de brebis. Ils apportent tout cela à David et à ceux qui sont avec lui pour les nourrir. En effet, ils ont pensé : « Ces gens-là doivent être morts de fatigue, ils ont souffert de la faim et de la soif dans le désert. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 17. 29 - du miel, de la crème, des brebis, et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu’ils mangent ; car ils disaient : Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert.

Bible Segond 21

2 Samuel 17: 29 - du miel, du lait caillé, des brebis et des fromages de vache. Ils apportèrent ces vivres à David et au peuple qui était avec lui, afin qu’ils mangent. Ils se disaient en effet : « Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif dans le désert. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 17:29 - du miel, du lait caillé et du fromage pour ravitailler David et ses gens, car ils se disaient : - Ces gens doivent être exténués par leur marche à travers le désert, ils ont sûrement faim et soif.

Bible en français courant

2 Samuel 17. 29 - En effet, ils s’étaient dit: « Ces gens doivent être exténués, affamés et assoiffés par leur passage dans le désert. »

Bible Annotée

2 Samuel 17,29 - du miel, de la crème, des brebis et des fromages de vache, pour David et le peuple qui était avec lui, afin qu’ils mangeassent, car ils disaient : Le peuple est affamé et fatigué et altéré dans le désert.

Bible Darby

2 Samuel 17, 29 - et du miel, et du caillé, et du menu bétail, et des fromages de vache, pour David et pour le peuple qui était avec lui, pour qu’ils en mangeassent, car ils dirent : Le peuple a faim, et il est fatigué, et il a soif dans le désert.

Bible Martin

2 Samuel 17:29 - Du miel, du beurre, des brebis, et des fromages de vache ; ils les amenèrent, [dis-je], à David, et au peuple qui était avec lui, afin qu’ils [en] mangeassent ; car ils disaient : Ce peuple est affamé, et il est las, et il a soif dans ce désert.

Parole Vivante

2 Samuel 17:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 17.29 - Du miel, du beurre, des brebis, et des fromages de vache, pour se nourrir ; car ils disaient : Ce peuple est affamé ; il est las, et il a soif dans ce désert.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 17:29 - Du miel, du beurre, des brebis et des veaux gras. Et ils les apportèrent à David et à ceux qui le suivaient ; car ils pensèrent que le peuple, se trouvant dans un désert, était abattu de faim, de soif et de fatigue.

Bible Crampon

2 Samuel 17 v 29 - du miel, du beurre, des brebis et des fromages de vache : ils apportèrent ces choses en nourriture à David et au peuple qui était avec lui, car ils disaient : « Ce peuple a souffert de la faim, de la fatigue et de la soif dans le désert. »

Bible de Sacy

2 Samuel 17. 29 - du miel, du beurre, des brebis et des veaux gras. Ils apportèrent tout ceci à David, et à ceux qui le suivaient ; parce qu’ils crurent bien que le peuple venant de passer par le désert, était abattu de faim, de soif et de lassitude.

Bible Vigouroux

2 Samuel 17:29 - du miel, du beurre, des brebis et des veaux gras. Ils apportèrent tout cela à David, et à ceux qui le suivaient ; car ils soupçonnèrent que le peuple, après avoir traversé le désert, était abattu de faim, de soif et de lassitude.

Bible de Lausanne

2 Samuel 17:29 - du miel, de la crème, du menu bétail et des fromages de vache, pour [les] nourrir ; car ils avaient dit : Le peuple est affamé, et fatigué, et altéré dans le désert.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 17:29 - honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 17. 29 - honey and curds, sheep, and cheese from cows’ milk for David and his people to eat. For they said, “The people have become exhausted and hungry and thirsty in the wilderness.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 17.29 - And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 17.29 - miel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comiesen; porque decían: El pueblo está hambriento y cansado y sediento en el desierto.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 17.29 - et mel et butyrum oves et pingues vitulos dederuntque David et populo qui cum eo erat ad vescendum suspicati enim sunt populum fame et siti fatigari in deserto

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 17.29 - καὶ μέλι καὶ βούτυρον καὶ πρόβατα καὶ Σαφφωθ βοῶν καὶ προσήνεγκαν τῷ Δαυιδ καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ’ αὐτοῦ φαγεῖν ὅτι εἶπαν ὁ λαὸς πεινῶν καὶ ἐκλελυμένος καὶ διψῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 17.29 - Honig und Butter, Schafe und getrocknetes Rindfleisch zur Speise für David und das Volk, das bei ihm war; denn sie sprachen: Das Volk wird hungrig, müde und durstig sein in der Wüste.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 17:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV