Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 16:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 16:14 - Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.
Parole de vie
2 Samuel 16.14 - Enfin, le roi et tous ceux qui le suivent arrivent au bord du fleuve Jourdain. Ils sont épuisés et se reposent à cet endroit.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 16. 14 - Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.
Bible Segond 21
2 Samuel 16: 14 - Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent épuisés [au bord du Jourdain], et là ils reprirent leur souffle. Absalom à Jérusalem
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 16:14 - Finalement, le roi et toute sa suite arrivèrent exténués à Bahourim. Là, ils purent prendre quelque repos.
Bible en français courant
2 Samuel 16. 14 - Enfin le roi et ses compagnons arrivèrent au bord du Jourdain. Ils étaient exténués et se reposèrent là.
Bible Annotée
2 Samuel 16,14 - Et le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Aïéphim, et là ils reprirent haleine.
Bible Darby
2 Samuel 16, 14 - Et le roi, et tout le peuple qui était avec lui, arrivèrent fatigués, et là ils se refirent.
Bible Martin
2 Samuel 16:14 - Ainsi le Roi David, et tout le peuple qui était avec lui, étant fatigués, vinrent, et se rafraîchirent là.
Parole Vivante
2 Samuel 16:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 16.14 - Ainsi le roi David et tout le peuple qui était avec lui, arrivèrent fatigués, et là ils reprirent haleine.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 16:14 - Le roi arriva enfin à Bahurim, et avec lui tout le peuple, accablé de fatigue, et ils prirent là un peu de repos.
Bible Crampon
2 Samuel 16 v 14 - Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent fatigués à..., et là ils prirent du repos.
Bible de Sacy
2 Samuel 16. 14 - Le roi arriva enfin à Bahurim , et avec lui tout le peuple qui l’accompagnait, fort fatigué, et ils prirent là un peu de repos.
Bible Vigouroux
2 Samuel 16:14 - Le roi arriva enfin, et avec lui tout le peuple qui l’accompagnait, fort fatigués, et ils prirent là un peu de repos.
Bible de Lausanne
2 Samuel 16:14 - Et le roi, et tout le peuple qui était avec lui, arrivèrent fatigués, et là ils respirèrent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 16:14 - And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 16. 14 - The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 16.14 - And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 16.14 - Y el rey y todo el pueblo que con él estaba, llegaron fatigados, y descansaron allí.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 16.14 - venit itaque rex et universus populus cum eo lassus et refocilati sunt ibi