Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 15:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 15:11 - Deux cents hommes de Jérusalem, qui avaient été invités, accompagnèrent Absalom ; et ils le firent en toute simplicité, sans rien savoir.
Parole de vie
2 Samuel 15.11 - Deux cents hommes, invités par Absalom, sont partis avec lui de Jérusalem sans mauvaise intention. Ils ne savaient rien de cette affaire.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 15. 11 - Deux cents hommes de Jérusalem, qui avaient été invités, accompagnèrent Absalom ; et ils le firent en toute simplicité, sans rien savoir.
Bible Segond 21
2 Samuel 15: 11 - et 200 hommes de Jérusalem qui avaient été invités accompagnèrent Absalom. Ils le firent en toute innocence, sans rien savoir.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 15:11 - Deux cents hommes de Jérusalem, invités par Absalom, partirent de bonne foi avec lui, sans se douter de ses intentions.
Bible en français courant
2 Samuel 15. 11 - Deux cents hommes, invités par Absalom, étaient venus avec lui de Jérusalem. Mais ils l’avaient accompagné en toute innocence, ignorant tout de cette conspiration.
Bible Annotée
2 Samuel 15,11 - Et avec Absalom partirent deux cents hommes de Jérusalem qui avaient été invités, et qui allaient dans leur simplicité, sans se douter de rien.
Bible Darby
2 Samuel 15, 11 - Et deux cents hommes, qui avaient été invités, s’en allèrent de Jérusalem avec Absalom, et ils allaient dans leur simplicité, et ne savaient rien de l’affaire.
Bible Martin
2 Samuel 15:11 - Et deux cents hommes de Jérusalem qui avaient été invités, s’en allèrent avec Absalom, et ils y allaient dans la simplicité [de leur cœur], ne sachant rien de [cette affaire].
Parole Vivante
2 Samuel 15:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 15.11 - Et avec Absalom s’en allèrent deux cents hommes de Jérusalem, qu’il avait invités ; or ils y allaient en toute simplicité, ne sachant rien.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 15:11 - Absalon emmena avec lui deux cents hommes de Jérusalem, qui le suivirent dans la simplicité de leur cœur, et sans savoir en aucune sorte quel était son dessein.
Bible Crampon
2 Samuel 15 v 11 - Avec Absalom partirent deux cents hommes de Jérusalem : c’étaient des invités qui allaient en toute simplicité, sans se douter de rien.
Bible de Sacy
2 Samuel 15. 11 - Absalom emmena avec lui deux cents hommes de Jérusalem, qui le suivirent simplement, sans savoir en aucune sorte le dessein de ce voyage .
Bible Vigouroux
2 Samuel 15:11 - Or Absalom emmena avec lui de Jérusalem deux cents hommes, qui le suivirent simplement (d’un cœur simple), sans savoir en aucune sorte le dessein de ce voyage.
Bible de Lausanne
2 Samuel 15:11 - Et avec Absalom allèrent deux cents hommes de Jérusalem, invités et allant dans l’intégrité [de leur cœur] ; et ils ne savaient rien du tout.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 15:11 - With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their innocence and knew nothing.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 15. 11 - Two hundred men from Jerusalem had accompanied Absalom. They had been invited as guests and went quite innocently, knowing nothing about the matter.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 15.11 - And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 15.11 - Y fueron con Absalón doscientos hombres de Jerusalén convidados por él, los cuales iban en su sencillez, sin saber nada.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 15.11 - porro cum Absalom ierunt ducenti viri de Hierusalem vocati euntes simplici corde et causam penitus ignorantes