Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 15:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 15:10 - Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron.

Parole de vie

2 Samuel 15.10 - De là, il envoie des gens dans toutes les tribus d’Israël en leur disant : « Quand vous entendrez sonner de la trompette, vous annoncerez : Absalom est devenu roi à Hébron. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 15. 10 - Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron.

Bible Segond 21

2 Samuel 15: 10 - Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d’Israël pour dire : « Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : ‹ Absalom est devenu roi à Hébron › »,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 15:10 - De là, il envoya des émissaires dans toutes les tribus d’Israël pour dire : - Dès que vous entendrez une sonnerie de cor, vous pourrez dire : « Absalom est devenu roi à Hébron. »

Bible en français courant

2 Samuel 15. 10 - De là, il envoya discrètement ses partisans dans toutes les tribus d’Israël, avec la consigne suivante: « Quand vous entendrez une certaine sonnerie de trompette, vous annoncerez qu’Absalom est devenu roi, à Hébron. »

Bible Annotée

2 Samuel 15,10 - Et Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom est roi à Hébron.

Bible Darby

2 Samuel 15, 10 - Et Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d’Israël, disant : Quand vous entendrez le son de la trompette, dites : Absalom règne à Hébron.

Bible Martin

2 Samuel 15:10 - Or Absalom avait envoyé dans toutes les Tribus d’Israël des gens apostés, pour dire : Aussitôt que vous aurez entendu le son de la trompette, dites : Absalom est établi Roi à Hébron.

Parole Vivante

2 Samuel 15:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 15.10 - Or Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, dites : Absalom est proclamé roi à Hébron !

Grande Bible de Tours

2 Samuel 15:10 - En même temps Absalon envoya dans toutes les tribus d’Israël des gens qu’il avait gagnés, avec cet ordre : Aussitôt que vous entendrez sonner de la trompette*, dites : Absalon règne dans Hébron.
Il y avait sur les montagnes des sentinelles entre lesquelles la communication des nouvelles se faisait rapidement, au moyen d’un son de trompette convenu.

Bible Crampon

2 Samuel 15 v 10 - Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : « Dès que vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron ! »

Bible de Sacy

2 Samuel 15. 10 - En même temps Absalom envoya dans toutes les tribus d’Israël des gens qu’il avait gagnés, avec cet ordre : Aussitôt que vous entendrez sonner la trompette, publiez qu’Absalom règne dans Hébron.

Bible Vigouroux

2 Samuel 15:10 - En même temps (Mais) Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d’Israël avec cet ordre : Aussitôt que vous entendrez sonner la trompette, publiez qu’Absalom règne dans Hébron.

Bible de Lausanne

2 Samuel 15:10 - Et Absalom envoya des agents secrets
{Héb. espions.} dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 15:10 - But Absalom sent secret messengers throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as you hear the sound of the trumpet, then say, Absalom is king at Hebron!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 15. 10 - Then Absalom sent secret messengers throughout the tribes of Israel to say, “As soon as you hear the sound of the trumpets, then say, ‘Absalom is king in Hebron.’ ”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 15.10 - But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 15.10 - Entonces envió Absalón mensajeros por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oigáis el sonido de la trompeta diréis: Absalón reina en Hebrón.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 15.10 - misit autem Absalom exploratores in universas tribus Israhel dicens statim ut audieritis clangorem bucinae dicite regnavit Absalom in Hebron

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 15.10 - καὶ ἀπέστειλεν Αβεσσαλωμ κατασκόπους ἐν πάσαις φυλαῖς Ισραηλ λέγων ἐν τῷ ἀκοῦσαι ὑμᾶς τὴν φωνὴν τῆς κερατίνης καὶ ἐρεῖτε βεβασίλευκεν βασιλεὺς Αβεσσαλωμ ἐν Χεβρων.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 15.10 - Und Absalom sandte Kundschafter in alle Stämme Israels und ließ sagen: Wenn ihr den Schall der Posaunen hört, so sprecht: Absalom ist König geworden zu Hebron!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 15:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV