Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 12:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 12:7 - Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ;
Parole de vie
2 Samuel 12.7 - Natan dit à David : « L’homme qui a fait cela, c’est toi ! Et voici ce que le Seigneur, Dieu d’Israël, te dit : “Je t’ai consacré comme roi d’Israël. Je t’ai délivré de la main de Saül.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 12. 7 - Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ;
Bible Segond 21
2 Samuel 12: 7 - Nathan déclara alors à David : « C’est toi qui es cet homme-là ! Voici ce que dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai désigné par onction comme roi sur Israël et je t’ai délivré de Saül.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 12:7 - Alors Nathan dit à David : - Cet homme-là, c’est toi ! Voici ce que déclare l’Éternel, le Dieu d’Israël : « Je t’ai conféré l’onction pour t’établir roi d’Israël et je t’ai délivré de Saül.
Bible en français courant
2 Samuel 12. 7 - « L’homme qui a fait cela, c’est toi! répliqua Natan. Et voici ce que déclare le Seigneur, le Dieu d’Israël: “Je t’ai consacré roi d’Israël. Je t’ai sauvé des attaques de Saül.
Bible Annotée
2 Samuel 12,7 - Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël. Je t’ai oint comme roi d’Israël et je t’ai délivré de la main de Saül ;
Bible Darby
2 Samuel 12, 7 - Et Nathan dit à David : Tu es cet homme ! Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül,
Bible Martin
2 Samuel 12:7 - Alors Nathan dit à David : Tu [es] cet homme-là. Ainsi a dit l’Éternel le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour être Roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül.
Parole Vivante
2 Samuel 12:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 12.7 - Alors Nathan dit à David : Tu es cet homme-là ! Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ;
Grande Bible de Tours
2 Samuel 12:7 - Alors Nathan dit à David : C’est vous-même qui êtes cet homme. Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et arraché aux mains de Saül.
Bible Crampon
2 Samuel 12 v 7 - Et Nathan dit à David : « Tu es cet homme-là ! Ainsi parle Yahweh, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül ;
Bible de Sacy
2 Samuel 12. 7 - Alors Nathan dit à David : C’est vous-même qui êtes cet homme. Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je vous ai sacré roi sur Israël, et vous ni délivré de la main de Saül.
Bible Vigouroux
2 Samuel 12:7 - Alors Nathan dit à David : Cet homme, c’est vous-même. Voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je t’ai sacré roi sur Israël, et t’ai délivré de la main de Saül.
Bible de Lausanne
2 Samuel 12:7 - Et Nathan dit à David : Tu es cet homme-là. Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël, et je t’ai délivré de la main de Saül,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 12:7 - Nathan said to David, You are the man! Thus says the Lord, the God of Israel, I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 12. 7 - Then Nathan said to David, “You are the man! This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 12.7 - And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 12.7 - Entonces dijo Natán a David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl,
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 12.7 - dixit autem Nathan ad David tu es ille vir haec dicit Dominus Deus Israhel ego unxi te in regem super Israhel et ego erui te de manu Saul
2 Samuel 12.7 - Da sprach Natan zu David: Du bist der Mann! So spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe dich zum König über Israel gesalbt und habe dich aus der Hand Sauls errettet;
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Samuel 12:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !