Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 12:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 12:17 - Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

Parole de vie

2 Samuel 12.17 - Ses serviteurs les plus respectés viennent auprès de lui et ils l’invitent à se relever. Mais le roi refuse et ne veut rien manger avec eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 12. 17 - Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point, et il ne mangea rien avec eux.

Bible Segond 21

2 Samuel 12: 17 - Les responsables du palais insistèrent auprès de lui pour qu’il se relève, mais il refusa et il ne mangea rien avec eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 12:17 - Les hauts responsables du palais insistèrent auprès de lui pour qu’il se lève, mais il refusa et ne consentit pas à manger avec eux.

Bible en français courant

2 Samuel 12. 17 - Les plus respectés de ses serviteurs vinrent auprès de lui et l’invitèrent à se relever, mais il ne le voulut pas et refusa même de manger quoi que ce soit avec eux.

Bible Annotée

2 Samuel 12,17 - Et les Anciens de sa maison voulurent le faire lever de terre, mais il ne voulut pas et ne mangea pas avec eux.

Bible Darby

2 Samuel 12, 17 - Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut pas, et ne mangea pas le pain avec eux.

Bible Martin

2 Samuel 12:17 - Et les Anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui, pour le faire lever de terre, mais il ne voulut point [se lever], et il ne mangea d’aucune chose avec eux.

Parole Vivante

2 Samuel 12:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 12.17 - Et les anciens de sa maison se levèrent et vinrent vers lui pour le faire lever de terre ; mais il ne le voulut point, et ne mangea point avec eux.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 12:17 - Les anciens de sa maison vinrent le conjurer de se lever de terre ; mais il ne le voulut pas, et il ne mangea point avec eux.

Bible Crampon

2 Samuel 12 v 17 - Les anciens de sa maison insistèrent auprès de lui pour le faire lever de terre ; mais il ne voulut point et ne mangea pas avec eux.

Bible de Sacy

2 Samuel 12. 17 - Les principaux de sa maison vinrent le trouver, et lui firent de grandes instances pour l’obliger à se lever de terre ; mais il le refusa, et ne mangea point avec eux.

Bible Vigouroux

2 Samuel 12:17 - (Mais) Les anciens de la maison vinrent le trouver, et insistèrent pour le faire lever de terre ; mais il refusa, et il ne mangea point avec eux.

Bible de Lausanne

2 Samuel 12:17 - Et les anciens de sa maison se levèrent [et insistèrent] auprès de lui pour faire qu’il se relevât de terre, mais il ne voulut pas et ne mangea point le pain avec eux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 12:17 - And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 12. 17 - The elders of his household stood beside him to get him up from the ground, but he refused, and he would not eat any food with them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 12.17 - And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 12.17 - Y se levantaron los ancianos de su casa, y fueron a él para hacerlo levantar de la tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 12.17 - venerunt autem seniores domus eius cogentes eum ut surgeret de terra qui noluit neque comedit cum eis cibum

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 12.17 - καὶ ἀνέστησαν ἐπ’ αὐτὸν οἱ πρεσβύτεροι τοῦ οἴκου αὐτοῦ τοῦ ἐγεῖραι αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς καὶ οὐκ ἠθέλησεν καὶ οὐ συνέφαγεν αὐτοῖς ἄρτον.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 12.17 - Da machten sich die Ältesten seines Hauses zu ihm auf und wollten ihn von der Erde aufrichten; er aber wollte nicht und aß auch kein Brot mit ihnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 12:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV