Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 10:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 10:18 - Mais les Syriens s’enfuirent devant Israël. Et David leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers ; il frappa aussi le chef de leur armée, Schobac, qui mourut sur place.

Parole de vie

2 Samuel 10.18 - mais les Israélites les font fuir. David et ses soldats tuent 700 chevaux qui tirent les chars et 40 000 cavaliers. Ils blessent le général Chobak, qui meurt à cet endroit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 10. 18 - Mais les Syriens s’enfuirent devant Israël. Et David leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers ; il frappa aussi le chef de leur armée, Schobac, qui mourut sur place.

Bible Segond 21

2 Samuel 10: 18 - mais ils prirent la fuite devant Israël. David tua parmi eux l’équipage de 700 chars et 40 000 cavaliers. Il frappa aussi Shobac, le chef de leur armée, qui mourut sur place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 10:18 - mais ils furent mis en fuite par les Israélites. David leur tua sept cents chevaux attelés aux chars et quarante mille soldats sur char. Il frappa aussi Chobak, leur général en chef, qui mourut sur le champ de bataille.

Bible en français courant

2 Samuel 10. 18 - mais ils furent mis en fuite par les Israélites. David et ses troupes tuèrent sept cents attelages de chevaux et quarante mille cavaliers; ils blessèrent le général Chobak lui-même, qui mourut là.

Bible Annotée

2 Samuel 10,18 - Et les Syriens s’enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens les chevaux de sept cents chars et quarante mille cavaliers ; et il frappa Sobac, chef de leur armée, qui mourut là.

Bible Darby

2 Samuel 10, 18 - Et les Syriens s’enfuirent devant Israël ; et David tua aux Syriens sept cents chars et quarante mille cavaliers, et il frappa Shobac, chef de leur armée, et il mourut là.

Bible Martin

2 Samuel 10:18 - Mais les Syriens s’enfuirent de devant Israël ; et David défit sept cents chariots des Syriens, et quarante mille hommes de cheval ; il frappa aussi Sobac Chef de leur armée, qui mourut là.

Parole Vivante

2 Samuel 10:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 10.18 - Mais les Syriens s’enfuirent devant Israël ; et David défit sept cents chars des Syriens et quarante mille cavaliers. Il frappa aussi Shobac, chef de leur armée, qui mourut là.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 10:18 - Mais ils prirent la fuite devant Israël, et David tailla en pièces sept cents chariots et quarante mille cavaliers ; et il blessa Sobach, général de l’armée, qui mourut sur-le-champ.

Bible Crampon

2 Samuel 10 v 18 - Mais les Syriens s’enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens les chevaux de sept cents chars et quarante mille cavaliers ; il frappa aussi le chef de leur armée, Sobach, qui mourut là.

Bible de Sacy

2 Samuel 10. 18 - Mais ils s’enfuirent dès qu’ils furent en présence de l’armée d’Israël, et David tailla en pièces sept cents chariots de leurs troupes et quarante mille chevaux ; et blessa tellement Sobach, général de l’armée, qu’il mourut sur-le-champ.

Bible Vigouroux

2 Samuel 10:18 - Mais ils s’enfuirent dès qu’ils furent en présence d’Israël, et David tailla en pièces sept cents (hommes qui étaient sur les) chariots de leurs troupes, et quarante mille chevaux, et il frappa Sobach, général de l’armée, qui mourut sur-le-champ.

Bible de Lausanne

2 Samuel 10:18 - Et Aram s’enfuit devant Israël, et David tua aux Araméens sept cents [équipages de] chars et quarante mille cavaliers, et il frappa Schobac, chef de l’armée, qui mourut là.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 10:18 - And the Syrians fled before Israel, and David killed of the Syrians the men of 700 chariots, and 40,000 horsemen, and wounded Shobach the commander of their army, so that he died there.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 10. 18 - But they fled before Israel, and David killed seven hundred of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also struck down Shobak the commander of their army, and he died there.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 10.18 - And the Syrians fled before Israel; and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 10.18 - Mas los sirios huyeron delante de Israel; y David mató de los sirios a la gente de setecientos carros, y cuarenta mil hombres de a caballo; hirió también a Sobac general del ejército, quien murió allí.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 10.18 - fugeruntque Syri a facie Israhel et occidit David de Syris septingentos currus et quadraginta milia equitum et Sobach principem militiae percussit qui statim mortuus est

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 10.18 - καὶ ἔφυγεν Συρία ἀπὸ προσώπου Ισραηλ καὶ ἀνεῖλεν Δαυιδ ἐκ τῆς Συρίας ἑπτακόσια ἅρματα καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδας ἱππέων καὶ τὸν Σωβακ τὸν ἄρχοντα τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐπάταξεν καὶ ἀπέθανεν ἐκεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 10.18 - Aber die Syrer flohen vor Israel. Und David erlegte von den Syrern siebenhundert Wagenkämpfer und vierzigtausend Reiter; dazu schlug er Sobach, den Feldhauptmann, daß er daselbst starb.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 10:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV