Comparateur des traductions bibliques 2 Samuel 10:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Samuel 10:12 - Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !
Parole de vie
2 Samuel 10.12 - Sois courageux, combattons courageusement pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu. Et que le Seigneur agisse comme il le jugera bon ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 10. 12 - Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !
Bible Segond 21
2 Samuel 10: 12 - Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Samuel 10:12 - Bon courage, et luttons vaillamment pour défendre notre peuple et les villes de notre Dieu ! Et que l’Éternel fasse ce qu’il jugera bon !
Bible en français courant
2 Samuel 10. 12 - Montre-toi courageux, combattons avec vaillance pour notre peuple et les villes de notre Dieu. Et que le Seigneur agisse comme il le jugera bon. »
Bible Annotée
2 Samuel 10,12 - Courage soyons fermes pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ! Et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !
Bible Darby
2 Samuel 10, 12 - Sois fort, et fortifions-nous à cause de notre peuple et à cause des villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui est bon à ses yeux.
Bible Martin
2 Samuel 10:12 - Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qu’il lui semblera bon.
Parole Vivante
2 Samuel 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Samuel 10.12 - Sois vaillant, et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon.
Grande Bible de Tours
2 Samuel 10:12 - Soyez homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur fera ce qui est bon à ses yeux.
Bible Crampon
2 Samuel 10 v 12 - Sois ferme et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que Yahweh fasse ce qui semblera bon à ses yeux ! »
Bible de Sacy
2 Samuel 10. 12 - Agissez en homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira.
Bible Vigouroux
2 Samuel 10:12 - Agis en homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira. [10.12 La cité de notre Dieu ; Jérusalem, nouvelle capitale du royaume de Juda.]
Bible de Lausanne
2 Samuel 10:12 - Montre-toi fort, et fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui sera bon à ses yeux !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Samuel 10:12 - Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the Lord do what seems good to him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Samuel 10. 12 - Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what is good in his sight.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Samuel 10.12 - Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Samuel 10.12 - Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere.
Bible en latin - Vulgate
2 Samuel 10.12 - esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate Dei nostri Dominus autem faciet quod bonum est in conspectu suo