Comparateur des traductions bibliques
2 Samuel 10:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Samuel 10:12 - Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !

Parole de vie

2 Samuel 10.12 - Sois courageux, combattons courageusement pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu. Et que le Seigneur agisse comme il le jugera bon ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 10. 12 - Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !

Bible Segond 21

2 Samuel 10: 12 - Sois fort, montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 10:12 - Bon courage, et luttons vaillamment pour défendre notre peuple et les villes de notre Dieu ! Et que l’Éternel fasse ce qu’il jugera bon !

Bible en français courant

2 Samuel 10. 12 - Montre-toi courageux, combattons avec vaillance pour notre peuple et les villes de notre Dieu. Et que le Seigneur agisse comme il le jugera bon. »

Bible Annotée

2 Samuel 10,12 - Courage soyons fermes pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ! Et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon !

Bible Darby

2 Samuel 10, 12 - Sois fort, et fortifions-nous à cause de notre peuple et à cause des villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui est bon à ses yeux.

Bible Martin

2 Samuel 10:12 - Sois vaillant, et portons-nous vaillamment pour notre peuple, et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qu’il lui semblera bon.

Parole Vivante

2 Samuel 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Samuel 10.12 - Sois vaillant, et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui lui semblera bon.

Grande Bible de Tours

2 Samuel 10:12 - Soyez homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur fera ce qui est bon à ses yeux.

Bible Crampon

2 Samuel 10 v 12 - Sois ferme et combattons vaillamment pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que Yahweh fasse ce qui semblera bon à ses yeux ! »

Bible de Sacy

2 Samuel 10. 12 - Agissez en homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira.

Bible Vigouroux

2 Samuel 10:12 - Agis en homme de cœur, et combattons pour notre peuple et pour la cité de notre Dieu ; et le Seigneur ordonnera de tout comme il lui plaira.
[10.12 La cité de notre Dieu ; Jérusalem, nouvelle capitale du royaume de Juda.]

Bible de Lausanne

2 Samuel 10:12 - Montre-toi fort, et fortifions-nous pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu ; et que l’Éternel fasse ce qui sera bon à ses yeux !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Samuel 10:12 - Be of good courage, and let us be courageous for our people, and for the cities of our God, and may the Lord do what seems good to him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Samuel 10. 12 - Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The Lord will do what is good in his sight.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Samuel 10.12 - Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Samuel 10.12 - Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere.

Bible en latin - Vulgate

2 Samuel 10.12 - esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate Dei nostri Dominus autem faciet quod bonum est in conspectu suo

Ancien testament en grec - Septante

2 Samuel 10.12 - ἀνδρίζου καὶ κραταιωθῶμεν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ περὶ τῶν πόλεων τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ κύριος ποιήσει τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Samuel 10.12 - Sei stark und wehre dich für unser Volk und für die Städte unseres Gottes. Der HERR aber tue, was ihm gefällt!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Samuel 10:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV