Comparateur des traductions bibliques
Genèse 5:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 5:27 - Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut.

Parole de vie

Genèse 5.27 - Au total, Matusalem vit 969 ans, puis il meurt

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5. 27 - Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut.

Bible Segond 21

Genèse 5: 27 - Metushélah vécut en tout 969 ans, puis il mourut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 5:27 - Il mourut à l’âge de 969 ans.

Bible en français courant

Genèse 5. 27 - Après avoir vécu en tout 969 ans, il mourut.

Bible Annotée

Genèse 5,27 - Et tout le temps que Méthusélah vécut fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.

Bible Darby

Genèse 5, 27 - Et tous les jours de Methushélah furent neuf cent soixante-neuf ans ; et il mourut.

Bible Martin

Genèse 5:27 - Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut.

Parole Vivante

Genèse 5:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 5.27 - Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans ; puis il mourut.

Grande Bible de Tours

Genèse 5:27 - Tout le temps de la vie de Mathusalem fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.

Bible Crampon

Genèse 5 v 27 - Tout le temps que Mathusalem vécut fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.

Bible de Sacy

Genèse 5. 27 - Et tout le temps de la vie de Mathusala ayant été de neuf cent soixante-neuf ans, il mourut.

Bible Vigouroux

Genèse 5:27 - Et tout le temps de la vie de Mathusala fut de neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut.

Bible de Lausanne

Genèse 5:27 - Tous les jours de Methuséla furent de neuf cent soixante-neuf ans ; et il mourut.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 5:27 - Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 5. 27 - Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 5.27 - And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 5.27 - Fueron, pues, todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años; y murió.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 5.27 - et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni et mortuus est

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 5.27 - καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαθουσαλα ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ ἑξήκοντα ἐννέα ἔτη καὶ ἀπέθανεν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 5.27 - also daß Methusalahs ganzes Alter 969 Jahre betrug, da er starb.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 5:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV