Comparateur des traductions bibliques
Genèse 5:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 5:2 - Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.

Parole de vie

Genèse 5.2 - Dieu les a créés homme et femme. Il les a bénis et leur a donné le nom d’êtres humains, le jour même où il les a créés

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5. 2 - Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.

Bible Segond 21

Genèse 5: 2 - Il créa l’homme et la femme et les bénit. Il les appela êtres humains lorsqu’ils furent créés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 5:2 - Il les créa homme et femme, il les bénit et leur donna le nom d’hommes le jour où ils furent créés.

Bible en français courant

Genèse 5. 2 - Il les créa homme et femme, il les bénit et leur donna le nom d’êtres humains au jour même de leur création.

Bible Annotée

Genèse 5,2 - Il les créa mâle et femelle et il les bénit et leur donna le nom d’Homme au jour où ils furent créés.

Bible Darby

Genèse 5, 2 - Il les créa mâle et femelle, et les bénit ; et il appela leur nom Adam, au jour qu’ils furent créés.

Bible Martin

Genèse 5:2 - Il les créa mâle et femelle, et les bénit, et il leur donna le nom d’homme, le jour qu’ils furent créés.

Parole Vivante

Genèse 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 5.2 - Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et leur donna le nom d’Homme, au jour qu’ils furent créés.

Grande Bible de Tours

Genèse 5:2 - Il les créa mâle et femelle ; il les bénit, et il leur donna le nom d’Adam au jour où ils furent créés*.
Le mot Adam signifie homme.

Bible Crampon

Genèse 5 v 2 - Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et il leur donna le nom d’Homme, lorsqu’ils furent créés.

Bible de Sacy

Genèse 5. 2 - Il les créa mâle et femelle ; il les bénit, et il leur donna le nom d’Adam, c’est-à-dire, terrestre , au jour qu’ils furent créés.

Bible Vigouroux

Genèse 5:2 - Il les créa mâle et femelle, et il les bénit, et il leur donna le nom d’Adam au jour qu’ils (où ils) furent créés.
[5.2 Adam ; c’est-à-dire tiré de la terre.]

Bible de Lausanne

Genèse 5:2 - Il les créa mâle et femelle ; et il les bénit, et il appela leur nom Homme, au jour où ils furent créés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 5:2 - Male and female he created them, and he blessed them and named them Man when they were created.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 5. 2 - He created them male and female and blessed them. And he named them “Mankind” when they were created.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 5.2 - Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 5.2 - Varón y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 5.2 - masculum et feminam creavit eos et benedixit illis et vocavit nomen eorum Adam in die qua creati sunt

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 5.2 - ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτοὺς καὶ εὐλόγησεν αὐτούς καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτῶν Αδαμ ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 5.2 - männlich und weiblich schuf er sie und segnete sie und nannte ihren Namen Adam, am Tage, da er sie schuf.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 5:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV