Comparateur des traductions bibliques
Genèse 5:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 5:1 - Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Parole de vie

Genèse 5.1 - Voici la liste des enfants et des petits-enfants d’Adam.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 5. 1 - Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Bible Segond 21

Genèse 5: 1 - Voici le livre de l’histoire d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 5:1 - Voici le livret de l’histoire de la famille d’Adam. Quand Dieu créa les êtres humains, il les fit pour qu’ils soient ceux qui lui ressemblent.

Bible en français courant

Genèse 5. 1 - Voici la liste des descendants d’Adam:
Le jour où Dieu créa les êtres humains, il les fit à sa ressemblance.

Bible Annotée

Genèse 5,1 - C’est ici le livre de la postérité d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Bible Darby

Genèse 5, 1 - C’est ici le livre des générations d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Bible Martin

Genèse 5:1 - C’est ici le dénombrement de la postérité d’Adam, depuis le jour que Dieu créa l’homme, [lequel] il fit à sa ressemblance.

Parole Vivante

Genèse 5:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 5.1 - Voici le livre de la postérité d’Adam. Au jour où Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Grande Bible de Tours

Genèse 5:1 - Voici le dénombrement de la postérité d’Adam. Au jour où Dieu créa l’homme, Dieu le fit à sa ressemblance.

Bible Crampon

Genèse 5 v 1 - Voici le livre de l’histoire d’Adam. Lorsque Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu.

Bible de Sacy

Genèse 5. 1 - Voici le dénombrement de la postérité d’Adam. Au jour que Dieu créa l’homme, Dieu le fit à sa ressemblance.

Bible Vigouroux

Genèse 5:1 - Voici le livre des (de la) générations d’Adam. Au jour que Dieu créa l’homme, Dieu le fit à sa ressemblance.
[5.1 Voir Genèse, 1, 27 ; 9, 6 ; Sagesse, 2, 23 ; Ecclésiastique, 17, 1.]

Bible de Lausanne

Genèse 5:1 - Voici le livre des générations d’Adam : Le jour où Dieu créa l’homme
{Ou Adam.} il le fit à la ressemblance de Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 5:1 - This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 5. 1 - This is the written account of Adam’s family line.
When God created mankind, he made them in the likeness of God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 5.1 - This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 5.1 - Éste es el libro de las generaciones de Adán. El día en que creó Dios al hombre, a semejanza de Dios lo hizo.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 5.1 - hic est liber generationis Adam in die qua creavit Deus hominem ad similitudinem Dei fecit illum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 5.1 - αὕτη ἡ βίβλος γενέσεως ἀνθρώπων ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν Αδαμ κατ’ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 5.1 - Dies ist das Buch von Adams Geschlecht: Am Tage, da Gott den Menschen schuf, machte er ihn Gott ähnlich;

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 5:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV