Comparateur des traductions bibliques
Genèse 48:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 48:8 - Israël regarda les fils de Joseph, et dit : Qui sont ceux-ci ?

Parole de vie

Genèse 48.8 - Jacob voit les fils de Joseph. Il demande : « Qui est-ce ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 48. 8 - Israël regarda les fils de Joseph, et dit : Qui sont ceux-ci ?

Bible Segond 21

Genèse 48: 8 - Puis Israël regarda les fils de Joseph et demanda : « Qui sont ceux-ci ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 48:8 - Israël regarda les fils de Joseph et demanda : - Qui est-ce ?

Bible en français courant

Genèse 48. 8 - A ce moment-là, Jacob aperçut les fils de Joseph et demanda: « Qui est-ce? » –

Bible Annotée

Genèse 48,8 - Et Israël vit les fils de Joseph, et dit : Qui sont ceux-ci ?

Bible Darby

Genèse 48, 8 - Et Israël vit les fils de Joseph, et il dit :

Bible Martin

Genèse 48:8 - Puis Israël vit les fils de Joseph, et il dit : Qui sont ceux-ci ?

Parole Vivante

Genèse 48:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 48.8 - Et Israël vit les fils de Joseph, et dit : Qui sont ceux-ci ?

Grande Bible de Tours

Genèse 48:8 - Jacob alors, voyant les fils de Joseph, lui dit : Qui sont ceux-ci ?

Bible Crampon

Genèse 48 v 8 - Alors Israël vit les fils de Joseph, et dit : « Qui sont ceux-ci ? »

Bible de Sacy

Genèse 48. 8 - Alors Jacob voyant les fils de Joseph, lui demanda : Qui sont ceux-ci ?

Bible Vigouroux

Genèse 48:8 - Alors Jacob, voyant les fils de Joseph, lui demanda : Qui sont ceux-ci ?

Bible de Lausanne

Genèse 48:8 - Et Israël vit les fils de Joseph, et il dit : Qui sont ceux-ci ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 48:8 - When Israel saw Joseph's sons, he said, Who are these?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 48. 8 - When Israel saw the sons of Joseph, he asked, “Who are these?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 48.8 - And Israel beheld Joseph’s sons, and said, Who are these?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 48.8 - Y vio Israel los hijos de José, y dijo: ¿Quiénes son éstos?

Bible en latin - Vulgate

Genèse 48.8 - videns autem filios eius dixit ad eum qui sunt isti

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 48.8 - ἰδὼν δὲ Ισραηλ τοὺς υἱοὺς Ιωσηφ εἶπεν τίνες σοι οὗτοι.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 48.8 - Als aber Israel Josephs Söhne sah, fragte er: Wer sind diese?

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 48:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV