Comparateur des traductions bibliques
Genèse 46:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 46:28 - Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’informer qu’il se rendait en Gosen.

Parole de vie

Genèse 46.28 - Jacob envoie Juda en avant vers Joseph, pour préparer son arrivée dans la région de Gochen. Quand Jacob et sa famille arrivent à Gochen,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 46. 28 - Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’informer qu’il se rendait en Gosen.

Bible Segond 21

Genèse 46: 28 - Jacob envoya Juda vers Joseph avant lui pour qu’il lui prépare la voie en Gosen, et ils arrivèrent dans la région de Gosen.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 46:28 - Jacob envoya Juda au-devant de lui vers Joseph, afin qu’il le précède dans la région de Gochên. Quand ils y furent arrivés,

Bible en français courant

Genèse 46. 28 - Jacob envoya Juda en avant pour qu’il amène Joseph dans la région de Gochen. Quand Jacob et les siens furent sur le point d’arriver à Gochen,

Bible Annotée

Genèse 46,28 - Et Jacob avait envoyé Juda devant lui vers Joseph, afin que celui-ci l’introduisit dans le pays de Gossen. Et ils arrivèrent au pays de Gossen.

Bible Darby

Genèse 46, 28 - Et Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour qu’il préparât le chemin devant lui en Goshen. Et ils vinrent dans le pays de Goshen.

Bible Martin

Genèse 46:28 - Or [Jacob] envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’avertir de venir au-devant de lui en Goscen. Ils vinrent donc dans la contrée de Goscen.

Parole Vivante

Genèse 46:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 46.28 - Or, Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour qu’il lui montrât la route de Gossen. Ils vinrent donc au pays de Gossen.

Grande Bible de Tours

Genèse 46:28 - Or Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph pour l’avertir de son arrivée, afin qu’il vint au-devant de lui dans la terre de Gessen.

Bible Crampon

Genèse 46 v 28 - Jacob avait envoyé Juda devant lui vers Joseph pour préparer son arrivée en Gessen. Lorsque Jacob et les siens furent entrés en Gessen,

Bible de Sacy

Genèse 46. 28 - Or Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’avertir de sa venue, afin qu’il vînt au-devant de lui en la terre de Gessen.

Bible Vigouroux

Genèse 46:28 - Or Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph pour l’avertir de sa venue, afin qu’il vînt au-devant de lui en la terre de Gessen.

Bible de Lausanne

Genèse 46:28 - Et [Jacob] envoya Juda devant lui vers Joseph, pour qu’il le dirigeât devant lui en Goscen. Et ils arrivèrent dans la terre de Goscen.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 46:28 - He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 46. 28 - Now Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When they arrived in the region of Goshen,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 46.28 - And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 46.28 - Y envió Jacob a Judá delante de sí a José, para que le viniese a ver en Gosén; y llegaron a la tierra de Gosén.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 46.28 - misit autem Iudam ante se ad Ioseph ut nuntiaret ei et ille occurreret in Gessen

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 46.28 - τὸν δὲ Ιουδαν ἀπέστειλεν ἔμπροσθεν αὐτοῦ πρὸς Ιωσηφ συναντῆσαι αὐτῷ καθ’ Ἡρώων πόλιν εἰς γῆν Ραμεσση.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 46.28 - Er hatte aber den Juda vor sich her zu Joseph gesandt, daß er ihn zur Begegnung nach Gosen weise.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 46:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV