Comparateur des traductions bibliques
Genèse 39:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 39:1 - On fit descendre Joseph en Égypte ; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient fait descendre.

Parole de vie

Genèse 39.1 - Les Ismaélites qui ont emmené Joseph en Égypte l’ont vendu à un Égyptien, Potifar. Cet homme est un officier du roi, le commandant de ses gardes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 39. 1 - On fit descendre Joseph en Égypte ; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient fait descendre.

Bible Segond 21

Genèse 39: 1 - Quant à Joseph, on l’avait fait descendre en Égypte et Potiphar, l’officier du pharaon qui était chef des gardes, un Égyptien, l’avait acheté aux Ismaélites qui l’y avaient fait descendre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 39:1 - Quand Joseph arriva en Égypte, il fut acheté aux Ismaélites qui l’avaient conduit là-bas, par un haut fonctionnaire du pharaon nommé Potiphar qui était le commandant de la garde royale.

Bible en français courant

Genèse 39. 1 - Les Ismaélites qui avaient emmené Joseph en Égypte le vendirent à un Égyptien nommé Potifar. Ce Potifar était l’homme de confiance du Pharaon et le chef de la garde royale.

Bible Annotée

Genèse 39,1 - Joseph fut emmené en Égypte, et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient amené.

Bible Darby

Genèse 39, 1 - Et Joseph fut amené en Égypte ; et Potiphar, officier du Pharaon, chef des gardes, homme Égyptien, l’acheta de la main des Ismaélites qui l’y avaient amené.

Bible Martin

Genèse 39:1 - Or quand on eut amené Joseph en Égypte, Potiphar, Eunuque de Pharaon, Prévôt de l’hôtel, Égyptien, l’acheta de la main des Ismaélites, qui l’y avaient amené.

Parole Vivante

Genèse 39:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 39.1 - Or, Joseph fut emmené en Égypte, et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l’acheta des Ismaélites, qui l’y avaient amené.

Grande Bible de Tours

Genèse 39:1 - Joseph fut conduit en Égypte ; Putiphar, Égyptien, eunuque de Pharaon et général de ses troupes, l’acheta aux Ismaélites qui l’avaient amené.

Bible Crampon

Genèse 39 v 1 - Joseph fut emmené en Égypte, et Putiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient amené.

Bible de Sacy

Genèse 39. 1 - Josephayant donc été mené en Égypte, Putiphar, Égyptien, eunuque de Pharaon, et général de ses troupes, l’acheta des Ismaélites qui l’y avaient amené.

Bible Vigouroux

Genèse 39:1 - Joseph ayant donc été mené en Egypte, Putiphar, Egyptien, eunuque du Pharaon et général de ses troupes, l’acheta des Ismaélites, qui l’y avaient conduit.

Bible de Lausanne

Genèse 39:1 - On fit descendre Joseph en Égypte, et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, homme égyptien, l’acheta de la main des Ismaélites qui l’y avaient fait descendre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 39:1 - Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 39. 1 - Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 39.1 - And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmeelites, which had brought him down thither.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 39.1 - Llevado, pues, José a Egipto, Potifar oficial de Faraón, capitán de la guardia, varón egipcio, lo compró de los ismaelitas que lo habían llevado allá.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 39.1 - igitur Ioseph ductus est in Aegyptum emitque eum Putiphar eunuchus Pharaonis princeps exercitus vir aegyptius de manu Ismahelitarum a quibus perductus erat

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 39.1 - Ιωσηφ δὲ κατήχθη εἰς Αἴγυπτον καὶ ἐκτήσατο αὐτὸν Πετεφρης ὁ εὐνοῦχος Φαραω ἀρχιμάγειρος ἀνὴρ Αἰγύπτιος ἐκ χειρὸς Ισμαηλιτῶν οἳ κατήγαγον αὐτὸν ἐκεῖ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 39.1 - Joseph aber war nach Ägypten hinabgeführt worden, und Potiphar, ein ägyptischer Kämmerer des Pharao, der Oberste der Leibwache, hatte ihn von der Hand der Ismaeliter erworben, die ihn dorthin gebracht hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 39:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV