Comparateur des traductions bibliques
Genèse 38:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 38:6 - Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.

Parole de vie

Genèse 38.6 - Juda marie son fils aîné Er à une femme appelée Tamar.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 38. 6 - Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.

Bible Segond 21

Genèse 38: 6 - Juda prit pour Er, son fils aîné, une femme du nom de Tamar.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 38:6 - Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.

Bible en français courant

Genèse 38. 6 - Juda maria son fils aîné Er à une femme nommée Tamar.

Bible Annotée

Genèse 38,6 - Et Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Thamar.

Bible Darby

Genèse 38, 6 - Et Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Tamar.

Bible Martin

Genèse 38:6 - Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.

Parole Vivante

Genèse 38:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 38.6 - Et Juda prit une femme pour Er, son premier-né ; elle s’appelait Tamar.

Grande Bible de Tours

Genèse 38:6 - Juda donna à Her, son fils aîné, une épouse nommée Thamar.

Bible Crampon

Genèse 38 v 6 - Juda prit pour Her, son premier-né, une femme nommée Thamar.

Bible de Sacy

Genèse 38. 6 - Juda fit épouser à Her, son fils aîné, une fille nommée Thamar.

Bible Vigouroux

Genèse 38:6 - Juda fit épouser à Her, son fils aîné, une fille nommée Thamar.

Bible de Lausanne

Genèse 38:6 - Et Juda prit pour Er, son premier-né, une femme qui se nommait Thamar.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 38:6 - And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 38. 6 - Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 38.6 - And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 38.6 - Después Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 38.6 - dedit autem Iudas uxorem primogenito suo Her nomine Thamar

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 38.6 - καὶ ἔλαβεν Ιουδας γυναῖκα Ηρ τῷ πρωτοτόκῳ αὐτοῦ ᾗ ὄνομα Θαμαρ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 38.6 - Und Juda gab seinem erstgebornen Sohn Er ein Weib, die hieß Tamar.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 38:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV