Comparateur des traductions bibliques
Genèse 38:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 38:2 - Là, Juda vit la fille d’un Cananéen, nommé Schua ; il la prit pour femme, et alla vers elle.

Parole de vie

Genèse 38.2 - Là, Juda voit la fille de Choua, un Cananéen. Il la prend pour femme. Il s’unit à elle

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 38. 2 - Là, Juda vit la fille d’un Cananéen, nommé Schua ; il la prit pour femme, et alla vers elle.

Bible Segond 21

Genèse 38: 2 - Là, il vit la fille d’un Cananéen du nom de Shua ; il la prit pour femme et eut des relations avec elle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 38:2 - Il y fit la connaissance de la fille d’un Cananéen nommé Choua, il l’épousa et s’unit à elle.

Bible en français courant

Genèse 38. 2 - Là il aperçut la fille d’un certain Choua, un Cananéen. Il en fit sa femme. De son union avec lui,

Bible Annotée

Genèse 38,2 - Et là Juda vit la fille d’un Cananéen nommé Schua ; et il la prit [pour femme] et alla vers elle.

Bible Darby

Genèse 38, 2 - Et Juda y vit la fille d’un homme cananéen, et son nom était Shua ; et il la prit, et vint vers elle.

Bible Martin

Genèse 38:2 - Et Juda y vit la fille d’un Cananéen, nommé Suah, et il la prit, et vint vers elle.

Parole Vivante

Genèse 38:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 38.2 - Et Juda y vit la fille d’un Cananéen, nommé Shua ; et il la prit, et vint vers elle.

Grande Bible de Tours

Genèse 38:2 - Et ayant vu en ce lieu la fille d’un Chananéen nommé Sué, il l’épousa, et vécut avec elle.

Bible Crampon

Genèse 38 v 2 - Là, Juda vit la fille d’un Chananéen, nommé Sué, et il la prit pour femme et alla vers elle.

Bible de Sacy

Genèse 38. 2 - Et ayant vu en ce lieu la fille d’un homme chananéen, nommé Sué, il l’épousa, et vécut avec elle.

Bible Vigouroux

Genèse 38:2 - Et ayant vu en ce lieu la fille d’un Chananéen, nommé Sué, il l’épousa et vécut avec elle.
[38.2 Voir 1 Paralipomènes, 2, 3.]

Bible de Lausanne

Genèse 38:2 - Et là, Juda vit la fille d’un homme cananéen qui se nommait Schoua, et il la prit [pour femme] et alla vers elle.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 38:2 - There Judah saw the daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. He took her and went in to her,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 38. 2 - There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and made love to her;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 38.2 - And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 38.2 - Y vio allí Judá la hija de un hombre cananeo, el cual se llamaba Súa; y la tomó, y se llegó a ella.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 38.2 - viditque ibi filiam hominis chananei vocabulo Suae et uxore accepta ingressus est ad eam

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 38.2 - καὶ εἶδεν ἐκεῖ Ιουδας θυγατέρα ἀνθρώπου Χαναναίου ᾗ ὄνομα Σαυα καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτήν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 38.2 - Und Juda sah daselbst die Tochter eines Kanaaniters, der Schua hieß, und er nahm sie und kam zu ihr.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 38:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV