Comparateur des traductions bibliques
Genèse 34:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 34:6 - Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

Parole de vie

Genèse 34.6 - Hamor, le père de Sichem, va chez Jacob pour lui parler.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 34. 6 - Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.

Bible Segond 21

Genèse 34: 6 - Hamor, le père de Sichem, alla trouver Jacob pour lui parler.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 34:6 - Hamor, le père de Sichem, se rendit chez Jacob pour lui parler.

Bible en français courant

Genèse 34. 6 - Hamor, le père de Sichem, se rendit chez Jacob pour lui parler.

Bible Annotée

Genèse 34,6 - Et Hémor, père de Sichem, sortit pour parler à Jacob.

Bible Darby

Genèse 34, 6 - Hamor, père de Sichem, vint vers Jacob pour parler avec lui.

Bible Martin

Genèse 34:6 - Et Hémor, père de Sichem vint à Jacob pour parler avec lui.

Parole Vivante

Genèse 34:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 34.6 - Cependant Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour lui parler.

Grande Bible de Tours

Genèse 34:6 - Cependant Hémor, père de Sichem, vint parler à Jacob.

Bible Crampon

Genèse 34 v 6 - Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob, pour lui parler.

Bible de Sacy

Genèse 34. 6 - Cependant Hémor, père de Sichem, vint pour lui parler.

Bible Vigouroux

Genèse 34:6 - Cependant Hémor, père de Sichem, vint pour lui parler.

Bible de Lausanne

Genèse 34:6 - Kamor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour parler avec lui.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 34:6 - And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 34. 6 - Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 34.6 - And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 34.6 - Y se dirigió Hamor padre de Siquem a Jacob, para hablar con él.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 34.6 - egresso autem Emor patre Sychem ut loqueretur ad Iacob

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 34.6 - ἐξῆλθεν δὲ Εμμωρ ὁ πατὴρ Συχεμ πρὸς Ιακωβ λαλῆσαι αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 34.6 - Inzwischen kam Hemor, Sichems Vater, zu Jakob, um mit ihm zu reden.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 34:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV