Comparateur des traductions bibliques
Genèse 31:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 31:9 - Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l’a donné.

Parole de vie

Genèse 31.9 - Dieu a enlevé son troupeau à votre père et il me l’a donné.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 31. 9 - Dieu a pris à votre père son troupeau, et me l’a donné.

Bible Segond 21

Genèse 31: 9 - Dieu a pris à votre père son troupeau et me l’a donné.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 31:9 - Ainsi, c’est Dieu qui a pris le bétail de votre père et qui me l’a donné.

Bible en français courant

Genèse 31. 9 - C’est Dieu qui a enlevé à votre père son bétail pour me le donner.

Bible Annotée

Genèse 31,9 - Dieu a donc pris le bétail de votre père, et il me l’a donné.

Bible Darby

Genèse 31, 9 - Et Dieu a ôté le troupeau de votre père et me l’a donné.

Bible Martin

Genèse 31:9 - Ainsi Dieu a ôté le bétail à votre père, et me l’a donné.

Parole Vivante

Genèse 31:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 31.9 - Dieu a donc pris le bétail de votre père, et me l’a donné.

Grande Bible de Tours

Genèse 31:9 - Dieu a ôté le bien de votre père pour me le donner.

Bible Crampon

Genèse 31 v 9 - Dieu a donc pris le bétail de votre père et me l’a donné.

Bible de Sacy

Genèse 31. 9 - Ainsi Dieu a ôté le bien de votre père pour me le donner.

Bible Vigouroux

Genèse 31:9 - (C’est) Ainsi (que) Dieu a ôté le bien de votre père pour me le donner.
[31.9 Dieu a pris le bien de votre père et me l’a donné. La même chose est répétée au verset 16. Dans le chapitre précédent, l’acquisition des richesses de Jacob est attribuée à son savoir-faire et à son travail. Le verset 42 du présent chapitre nous montre comment tout se concilie : Si Dieu… ne m’avait protégé, peut-être m’aurais-tu renvoyé nu, mais Dieu a regardé, c’est-à-dire béni mon travail.]

Bible de Lausanne

Genèse 31:9 - Et Dieu a pris le troupeau de votre père et me l’a donné.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 31:9 - Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 31. 9 - So God has taken away your father’s livestock and has given them to me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 31.9 - Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 31.9 - Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 31.9 - tulitque Deus substantiam patris vestri et dedit mihi

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 31.9 - καὶ ἀφείλατο ὁ θεὸς πάντα τὰ κτήνη τοῦ πατρὸς ὑμῶν καὶ ἔδωκέν μοι αὐτά.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 31.9 - So hat Gott eurem Vater die Herde entwendet und sie mir gegeben.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 31:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV