Comparateur des traductions bibliques
Genèse 30:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 30:22 - Dieu se souvint de Rachel, il l’exauça, et il la rendit féconde.

Parole de vie

Genèse 30.22 - Alors Dieu se souvient de Rachel. Il entend sa prière et la rend capable d’avoir un enfant.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 30. 22 - Dieu se souvint de Rachel, il l’exauça, et il la rendit féconde.

Bible Segond 21

Genèse 30: 22 - Dieu se souvint de Rachel, il l’exauça et lui permit d’avoir des enfants.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 30:22 - Alors Dieu eut égard à Rachel, il l’exauça et lui accorda la possibilité d’avoir des enfants.

Bible en français courant

Genèse 30. 22 - Alors Dieu pensa à Rachel. Il exauça son désir et la rendit féconde.

Bible Annotée

Genèse 30,22 - Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l’exauça et la rendit féconde.

Bible Darby

Genèse 30, 22 - Et Dieu se souvint de Rachel ; et Dieu l’écouta et ouvrit sa matrice.

Bible Martin

Genèse 30:22 - Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l’ayant exaucée, ouvrit sa matrice.

Parole Vivante

Genèse 30:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 30.22 - Et Dieu se souvint de Rachel, et Dieu l’exauça et la rendit féconde.

Grande Bible de Tours

Genèse 30:22 - Le Seigneur se souvint aussi de Rachel ; il l’exauça, et la délivra de la stérilité.

Bible Crampon

Genèse 30 v 22 - Dieu se souvint de Rachel ; il l’exauça et la rendit féconde.

Bible de Sacy

Genèse 30. 22 - Le Seigneur se souvint aussi de Rachel ; il l’exauça, et lui ôta sa stérilité.

Bible Vigouroux

Genèse 30:22 - Le Seigneur se souvint aussi de Rachel ; il l’exauça, et lui ôta sa stérilité.

Bible de Lausanne

Genèse 30:22 - Et Dieu se souvint de Rachel ; et Dieu l’entendit et la rendit féconde.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 30:22 - Then God remembered Rachel, and God listened to her and opened her womb.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 30. 22 - Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 30.22 - And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 30.22 - Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios, y le concedió hijos.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 30.22 - recordatus quoque Dominus Rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illius

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 30.22 - ἐμνήσθη δὲ ὁ θεὸς τῆς Ραχηλ καὶ ἐπήκουσεν αὐτῆς ὁ θεὸς καὶ ἀνέῳξεν αὐτῆς τὴν μήτραν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 30.22 - Aber Gott gedachte an Rahel, und Gott erhörte ihr Gebet und machte sie fruchtbar.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 30:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV