Comparateur des traductions bibliques
Genèse 30:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 30:10 - Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Parole de vie

Genèse 30.10 - Zilpa, la servante de Léa, donne un fils à Jacob.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 30. 10 - Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Bible Segond 21

Genèse 30: 10 - Zilpa, la servante de Léa, donna un fils à Jacob.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 30:10 - Zilpa donna un fils à Jacob.

Bible en français courant

Genèse 30. 10 - Zilpa donna un fils à Jacob,

Bible Annotée

Genèse 30,10 - Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Bible Darby

Genèse 30, 10 - Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Bible Martin

Genèse 30:10 - Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Parole Vivante

Genèse 30:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 30.10 - Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Grande Bible de Tours

Genèse 30:10 - Qui conçut et enfanta un fils.

Bible Crampon

Genèse 30 v 10 - Zelpha, servante de Lia, enfanta un fils à Jacob ;

Bible de Sacy

Genèse 30. 10 - qui concut et accoucha d’un fils.

Bible Vigouroux

Genèse 30:10 - qui conçut et enfanta un fils.

Bible de Lausanne

Genèse 30:10 - Et Zilpa, esclave de Léa, enfanta un fils à Jacob.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 30:10 - Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 30. 10 - Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 30.10 - And Zilpah Leah’s maid bare Jacob a son.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 30.10 - Y Zilpa sierva de Lea dio a luz un hijo a Jacob.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 30.10 - qua post conceptum edente filium

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 30.10 - εἰσῆλθεν δὲ πρὸς αὐτὴν Ιακωβ καὶ συνέλαβεν Ζελφα ἡ παιδίσκη Λειας καὶ ἔτεκεν τῷ Ιακωβ υἱόν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 30.10 - Und Silpa, Leas Magd, gebar dem Jakob einen Sohn.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 30:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV