Comparateur des traductions bibliques
Genèse 3:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 3:21 - L’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Parole de vie

Genèse 3.21 - Le Seigneur Dieu fait des vêtements en peau d’animal pour l’homme et la femme, et il les habille de cette façon.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 3. 21 - L’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Bible Segond 21

Genèse 3: 21 - L’Éternel Dieu fit des habits en peau pour Adam et pour sa femme, et il les leur mit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 3:21 - L’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des vêtements de peaux pour les habiller.

Bible en français courant

Genèse 3. 21 - Le Seigneur fit à l’homme et à sa femme des vêtements de peaux de bête et les en habilla.

Bible Annotée

Genèse 3,21 - Et l’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des tuniques de peau et les vêtit.

Bible Darby

Genèse 3, 21 - Et l’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des vêtements de peau, et les revêtit.

Bible Martin

Genèse 3:21 - Et l’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peaux, et les en revêtit.

Parole Vivante

Genèse 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 3.21 - Et l’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des robes de peau, et les en revêtit.

Grande Bible de Tours

Genèse 3:21 - Le Seigneur Dieu fit aussi à Adam et à sa femme des tuniques de peaux dont il les revêtit.

Bible Crampon

Genèse 3 v 21 - Yahweh Dieu fit à Adam et à sa femme des tuniques de peau et les en revêtit.

Bible de Sacy

Genèse 3. 21 - Le Seigneur Dieu fit aussi à Adam et à sa femme des habits de peaux dont il les revêtit.

Bible Vigouroux

Genèse 3:21 - Le Seigneur Dieu fit aussi à Adam et à sa femme des habits (tuniques) de peaux, dont il les revêtit.

Bible de Lausanne

Genèse 3:21 - Et l’Éternel Dieu fit à Adam et à sa femme des tuniques de peau, et les en revêtit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 3:21 - And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 3. 21 - The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 3.21 - Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 3.21 - Y Jehová Dios hizo al hombre y a su mujer túnicas de pieles, y los vistió.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 3.21 - fecit quoque Dominus Deus Adam et uxori eius tunicas pellicias et induit eos

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 3.21 - καὶ ἐποίησεν κύριος ὁ θεὸς τῷ Αδαμ καὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ χιτῶνας δερματίνους καὶ ἐνέδυσεν αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 3.21 - Und Gott der HERR machte Adam und seinem Weibe Pelzröcke und bekleidete sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 3:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV