Comparateur des traductions bibliques Genèse 29:30
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 29:30 - Jacob alla aussi vers Rachel, qu’il aimait plus que Léa ; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.
Parole de vie
Genèse 29.30 - Jacob s’unit aussi à Rachel et l’aime plus que Léa. Il travaille pour Laban encore sept autres années.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 29. 30 - Jacob alla aussi vers Rachel, qu’il aimait plus que Léa ; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.
Bible Segond 21
Genèse 29: 30 - Jacob s’unit aussi à Rachel, qu’il préférait même à Léa, et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 29:30 - Jacob s’unit également à Rachel qu’il aimait plus que Léa. Il travailla encore sept autres années chez Laban.
Bible en français courant
Genèse 29. 30 - Jacob passa la nuit avec Rachel et l’aima plus que Léa. Il continua de travailler pour Laban pendant sept ans de plus.
Bible Annotée
Genèse 29,30 - Et Jacob alla aussi vers Rachel, et il aima aussi Rachel, plus que Léa ; et il servit encore chez Laban sept autres années.
Bible Darby
Genèse 29, 30 - Et il vint aussi vers Rachel ; et il aima aussi Rachel plus que Léa. Et il servit Laban encore sept autres années.
Bible Martin
Genèse 29:30 - Il vint donc aussi vers Rachel, et il aima plus Rachel que Léa ; et il servit encore chez lui sept autres années.
Parole Vivante
Genèse 29:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 29.30 - Il vint donc aussi vers Rachel, et il aima Rachel plus que Léa, et il servit chez Laban encore sept autres années.
Grande Bible de Tours
Genèse 29:30 - Jacob, ayant obtenu enfin celle qu’il avait souhaité d’épouser, préféra la seconde à l’aînée dans l’affection qu’il lui portait, et servit Laban sept ans pour elle.
Bible Crampon
Genèse 29 v 30 - Jacob alla aussi vers Rachel et il l’aima aussi plus que Lia ; il servit encore chez Laban sept autres années.
Bible de Sacy
Genèse 29. 30 - Jacob ayant eu enfin celle qu’il avait souhaité d’épouser, il préféra la seconde à l’aînée dans l’affection qu’il lui portait, et servit encore Laban pour elle sept ans.
Bible Vigouroux
Genèse 29:30 - Jacob ayant eu enfin celle qu’il avait souhaité d’épouser, il préféra la seconde à l’aînée dans l’affection (l’amour) qu’il lui portait, et servit encore Laban pour elle sept ans durant.
Bible de Lausanne
Genèse 29:30 - Et Jacob alla aussi vers Rachel, et même il aima Rachel plus que Léa ; et il servit chez [Laban] durant sept autres années.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 29:30 - So Jacob went in to Rachel also, and he loved Rachel more than Leah, and served Laban for another seven years.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 29. 30 - Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 29.30 - And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 29.30 - Y se llegó también a Raquel, y la amó también más que a Lea; y sirvió a Labán aún otros siete años.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 29.30 - tandemque potitus optatis nuptiis amorem sequentis priori praetulit serviens apud eum septem annis aliis