Comparateur des traductions bibliques
Genèse 28:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 28:10 - Jacob partit de Beer Schéba, et s’en alla à Charan.

Parole de vie

Genèse 28.10 - Jacob quitte Berchéba pour aller à Haran.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 28. 10 - Jacob partit de Beer-Schéba, et s’en alla à Charan.

Bible Segond 21

Genèse 28: 10 - Jacob partit de Beer-Shéba et prit la direction de Charan.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 28:10 - Jacob avait quitté Beer-Chéba et marchait en direction de Harân.

Bible en français courant

Genèse 28. 10 - Jacob quitta Berchéba pour se rendre à Haran.

Bible Annotée

Genèse 28,10 - Et Jacob partit de Béerséba et s’en alla à Charan.

Bible Darby

Genèse 28, 10 - Et Jacob sortit de Beër-Shéba, et s’en alla à Charan ;

Bible Martin

Genèse 28:10 - Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s’en alla à Caran.

Parole Vivante

Genèse 28:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 28.10 - Mais Jacob partit de Béer-Shéba, et s’en alla à Charan.

Grande Bible de Tours

Genèse 28:10 - Jacob, ayant quitté Bersabée, allait à Haran*.
Haran était à neuf ou dix journées de marche de Bersabée.

Bible Crampon

Genèse 28 v 10 - Jacob partit de Bersabée et s’en alla à Haran.

Bible de Sacy

Genèse 28. 10 - Jacob étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ;

Bible Vigouroux

Genèse 28:10 - Jacob, étant donc sorti de Bersabée, allait à Haran ;
[28.10 Bersabée. Voir Genèse, note 21.14 ― Vers Haran. Voir Genèse, note 11.31-32.]

Bible de Lausanne

Genèse 28:10 - Jacob sortit de Béer-schéba, et s’en allait à Karan.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 28:10 - Jacob left Beersheba and went toward Haran.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 28. 10 - Jacob left Beersheba and set out for Harran.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 28.10 - And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 28.10 - Salió, pues, Jacob de Beerseba, y fue a Harán.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 28.10 - igitur egressus Iacob de Bersabee pergebat Haran

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 28.10 - καὶ ἐξῆλθεν Ιακωβ ἀπὸ τοῦ φρέατος τοῦ ὅρκου καὶ ἐπορεύθη εἰς Χαρραν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 28.10 - Jakob aber zog von Beerseba aus und wanderte gen Haran.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 28:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV