Comparateur des traductions bibliques
Genèse 27:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 27:24 - Il dit : C’est toi qui es mon fils Ésaü ? Et Jacob répondit : C’est moi.

Parole de vie

Genèse 27.24 - « Tu es bien mon fils Ésaü ? » Jacob répond : « Mais oui, c’est bien moi. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 27. 24 - Il dit : C’est toi qui es mon fils Esaü ? Et Jacob répondit : C’est moi.

Bible Segond 21

Genèse 27: 24 - Il dit : « Est-ce bien toi, mon fils Ésaü ? » Jacob répondit : « C’est moi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 27:24 - Mais auparavant il lui redemanda : - Es-tu bien mon fils Ésaü ? Et Jacob répondit : - Oui.

Bible en français courant

Genèse 27. 24 - il lui demanda encore: « Tu es bien mon fils Ésaü? » – « Oui », répondit Jacob.

Bible Annotée

Genèse 27,24 - Et il dit : C’est bien toi qui es mon fils Ésaü ? Et Jacob dit : C’est moi.

Bible Darby

Genèse 27, 24 - Es-tu vraiment mon fils Ésaü ?

Bible Martin

Genèse 27:24 - Il dit donc : Es-tu toi-même mon fils Esaü ? Il répondit : Je le suis.

Parole Vivante

Genèse 27:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 27.24 - Et il dit : C’est toi qui es mon fils Ésaü ? Et il répondit : C’est moi.

Grande Bible de Tours

Genèse 27:24 - Lui dit : Êtes-vous mon fils Ésaü ? Je le suis, répondit Jacob.

Bible Crampon

Genèse 27 v 24 - Il dit : « C’est bien toi qui es mon fils Esaü ? » — « C’est moi », répondit Jacob.

Bible de Sacy

Genèse 27. 24 - lui dit : Êtes-vous mon fils Ésaü ? Je le suis, répondit Jacob.

Bible Vigouroux

Genèse 27:24 - lui dit : Es-tu mon fils Esaü ? Je le suis, répondit Jacob.

Bible de Lausanne

Genèse 27:24 - Et il dit : C’est donc toi qui es mon fils Esaü ? Et [Jacob] dit : C’est moi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 27:24 - He said, Are you really my son Esau? He answered, I am.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 27. 24 - “Are you really my son Esau?” he asked.
“I am,” he replied.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 27.24 - And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 27.24 - Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y Jacob respondió: Yo soy.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 27.24 - ait tu es filius meus Esau respondit ego sum

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 27.24 - καὶ εἶπεν σὺ εἶ ὁ υἱός μου Ησαυ ὁ δὲ εἶπεν ἐγώ.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 27.24 - Und er fragte ihn: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin’s!

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 27:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV