Genèse 15:8 - Abram répondit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Parole de vie
Genèse 15.8 - Abram demande : « Seigneur DIEU, comment savoir qu’il sera à moi ? »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 15. 8 - Abram répondit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Bible Segond 21
Genèse 15: 8 - Abram répondit : « Seigneur Éternel, à quoi reconnaîtrai-je que je le posséderai ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 15:8 - - Seigneur Dieu, répondit Abram, comment aurai-je la certitude que je le posséderai ?
Bible en français courant
Genèse 15. 8 - « Seigneur Dieu, demanda Abram, comment pourrai-je être sûr que je le posséderai? »
Bible Annotée
Genèse 15,8 - Et il dit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Bible Darby
Genèse 15, 8 - Et il dit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Bible Martin
Genèse 15:8 - Et il dit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Parole Vivante
Genèse 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 15.8 - Et il dit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ?
Grande Bible de Tours
Genèse 15:8 - Abram répondit : Seigneur Dieu, comment puis-je connaître que je dois la posséder ?
Bible Crampon
Genèse 15 v 8 - Abram répondit : « Seigneur Yahweh, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai ? »
Bible de Sacy
Genèse 15. 8 - Abram lui répondit : Seigneur, mon Dieu ! comment puis-je connaître que je dois la posséder ?
Bible Vigouroux
Genèse 15:8 - (Mais) Abram lui répondit : Seigneur Dieu, comment puis-je connaître que je dois la posséder ? [15.8 Abraham ne doute pas des promesses divines ; il demande seulement à Dieu de lui faire connaître la manière de les exécuter.]
Bible de Lausanne
Genèse 15:8 - Et il dit : Seigneur Éternel, à quoi connaîtrai-je que je la posséderai ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 15:8 - But he said, O Lord God, how am I to know that I shall possess it?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 15. 8 - But Abram said, “Sovereign Lord, how can I know that I will gain possession of it?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 15.8 - And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 15.8 - Y él respondió: Señor Jehová, ¿en qué conoceré que la he de heredar?
Bible en latin - Vulgate
Genèse 15.8 - at ille ait Domine Deus unde scire possum quod possessurus sim eam