qadiym ou qadim
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6921 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָדִים

Vient de 6923

Mot translittéré Entrée du TWOT

qadiym ou qadim

1988d

Prononciation phonétique Type de mot

(kaw-deem’) ou (kaw-deem’)   

Nom masculin

Définition :
  1. est, vent d’est, orient, côté oriental
    1. est, orient (direction)
    2. vent d’est, d’orient
« qadiym ou qadim » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

orient, vent d’orient, côté de l’orient, côté oriental, porteorientale, en avant ; 69

Concordance biblique du mot hébreu « qadiym ou qadim » :

Genèse 41.6
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient (qadiym ou qadim) poussèrent   après eux.

Genèse 41.23
Et sept épis vides, maigres, brûlés par le vent d’orient (qadiym ou qadim), poussèrent après eux.

Genèse 41.27
Les sept vaches décharnées et laides, qui montaient derrière les premières, sont sept années ; et les sept épis vides, brûlés par le vent d’orient (qadiym ou qadim), seront sept  années de famine.

Exode 10.13
Moïse étendit sa verge sur le pays d’Égypte ; et l’Éternel fit  souffler un vent d’orient (qadiym ou qadim) sur le pays toute cette journée et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d’orient (qadiym ou qadim) avait apporté les sauterelles.

Exode 14.21
Moïse étendit sa main sur la mer. Et l’Éternel refoula   la mer par un vent d’orient (qadiym ou qadim), qui souffla avec impétuosité toute la nuit ; il mit la mer   à sec, et les eaux se fendirent.

Job 15.2
Le sage répond -il par un vain savoir ? Se gonfle -t-il la poitrine du vent d’orient (qadiym ou qadim)?

Job 27.21
Le vent d’orient (qadiym ou qadim) l’emporte, et il s’en va ; Il l’arrache violemment de sa demeure.

Job 38.24
Par quel chemin la lumière se divise -t-elle, Et le vent d’orient (qadiym ou qadim) se répand -il sur la terre ?

Psaumes 48.7
(48.8) Ils ont été chassés comme par le vent d’orient (qadiym ou qadim), Qui brise les navires de Tarsis.

Psaumes 78.26
Il fit souffler dans les cieux le vent d’orient (qadiym ou qadim), Et il amena par sa puissance le vent du midi ;

Esaïe 27.8
C’est avec mesure que tu l’as châtié Par l’exil, En l’emportant par le souffle impétueux du vent d’orient (qadiym ou qadim).

Jérémie 18.17
Pareil au vent d’orient (qadiym ou qadim), je les disperserai devant l’ennemi ; Je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas au jour de leur détresse.

Ezéchiel 11.1
L’esprit m’enleva, et me transporta à la porte orientale de la maison de l’Éternel, à celle qui regarde l’orient (qadiym ou qadim). Et voici, à l’entrée de la porte, il y avait vingt -cinq hommes ; et je vis au milieu d’eux Jaazania, fils d’Azzur, et Pelathia, fils de Benaja, chefs du peuple.

Ezéchiel 17.10
Voici, elle est plantée : prospérera -t-elle? Si le vent d’orient (qadiym ou qadim) la touche, ne séchera -t-elle pas? Elle séchera sur le parterre où elle a poussé.

Ezéchiel 19.12
Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient (qadiym ou qadim) a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés.

Ezéchiel 27.26
Tes rameurs t’ont fait voguer sur les grandes eaux : Un vent d’orient (qadiym ou qadim) t’a brisée au cœur des mers.

Ezéchiel 40.6
Il alla vers la porte orientale (qadiym ou qadim), et il en monta les degrés. Il mesura le seuil de la porte, qui avait une canne en largeur, et l’autre seuil, qui avait une canne en largeur.

Ezéchiel 40.10
Les chambres de la porte orientale (qadiym ou qadim) étaient au nombre de trois d’un côté et de trois de l’autre ; toutes les trois avaient la même mesure, et les poteaux de chaque côté avaient aussi la même mesure.

Ezéchiel 40.19
Il mesura la largeur depuis la porte d’en bas jusqu’au parvis intérieur en dehors ; il y avait cent coudées, à l’orient (qadiym ou qadim) et au septentrion.

Ezéchiel 40.22
Ses fenêtres, son vestibule, ses palmes, avaient la même mesure que la porte orientale (qadiym ou qadim); on y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule.

Ezéchiel 40.23
Il y avait une porte au parvis intérieur, vis-à-vis de la porte septentrionale et vis-à-vis de la porte orientale (qadiym ou qadim); il mesura d’une porte à l’autre cent coudées.

Ezéchiel 40.32
Il me conduisit dans le parvis intérieur, par l’entrée orientale (qadiym ou qadim). Il mesura la porte, qui avait la même mesure.

Ezéchiel 40.44
En dehors de la porte intérieure il y avait des chambres pour les chantres, dans le parvis intérieur : l’une était à côté de la porte septentrionale et avait la face au midi, l’autre était à côté de la porte orientale (qadiym ou qadim) et avait la face au septentrion.

Ezéchiel 41.14
La largeur de la face de la maison et de la place vide, du côté de l’orient (qadiym ou qadim), était de cent coudées.

Ezéchiel 42.9
Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient (qadiym ou qadim), quand on y venait du parvis extérieur.

Ezéchiel 42.10
Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l’orient (qadiym ou qadim), vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment.

Ezéchiel 42.12
Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l’allée, de l’allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l’orient (qadiym ou qadim), par où l’on y entrait.

Ezéchiel 42.15
Lorsqu’il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par la porte qui était du côté de l’orient (qadiym ou qadim), et il mesura l’enceinte tout autour.

Ezéchiel 42.16
Il mesura le côté de l’orient (qadiym ou qadim) avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

Ezéchiel 43.1
Il me conduisit à la porte, à la porte qui était du côté de l’orient (qadiym ou qadim).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV