Genèse 4.2 Elle enfanta encore son frère Abel. Abel fut berger (tso’n ou tse’own), et Caïn fut laboureur. Genèse 4.4 et Abel, de son côté, en fit une des premiers-nés de son troupeau (tso’n ou tse’own) et de leur graisse . L’Éternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande ; Genèse 12.16 Il traita bien Abram à cause d’elle ; et Abram reçut des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux. Genèse 13.5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs et des tentes. Genèse 20.14 Abimélec prit des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, des serviteurs et des servantes, et les donna à Abraham ; et il lui rendit Sara, sa femme. Genèse 21.27 Et Abraham prit des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, qu’il donna à Abimélec ; et ils firent tous deux alliance. Genèse 21.28 Abraham mit à part (tso’n ou tse’own) sept jeunes brebis. Genèse 24.35 L’Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Il lui a donné des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes. Genèse 26.14 Il avait des troupeaux de menu bétail (tso’n ou tse’own) et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs : aussi les Philistins lui portèrent envie. Genèse 27.9 Va me prendre au troupeau (tso’n ou tse’own) deux bons chevreaux ; j’en ferai pour ton père un mets comme il aime ; Genèse 29.2 Il regarda. Et voici, il y avait un puits dans les champs ; et voici, il y avait à côté trois troupeaux de brebis (tso’n ou tse’own) qui se reposaient, car c’était à ce puits qu’on abreuvait les troupeaux. Et la pierre sur l’ouverture du puits était grande. Genèse 29.3 Tous les troupeaux se rassemblaient là; on roulait la pierre de dessus l’ouverture du puits, on abreuvait les troupeaux (tso’n ou tse’own), et l’on remettait la pierre à sa place sur l’ouverture du puits. Genèse 29.6 Il leur dit : Est-il en bonne santé ? Ils répondirent : Il est en bonne santé ; et voici Rachel , sa fille, qui vient avec le troupeau (tso’n ou tse’own). Genèse 29.7 Il dit : Voici, il est encore grand jour, et il n’est pas temps de rassembler les troupeaux ; abreuvez les brebis (tso’n ou tse’own), puis allez, et faites-les paître. Genèse 29.8 Ils répondirent : Nous ne le pouvons pas, jusqu’à ce que tous les troupeaux soient rassemblés ; c’est alors qu’on roule la pierre de dessus l’ouverture du puits, et qu’on abreuve les brebis (tso’n ou tse’own). Genèse 29.9 Comme il leur parlait encore, survint Rachel avec le troupeau (tso’n ou tse’own) de son père ; car elle était bergère. Genèse 29.10 Lorsque Jacob vit Rachel, fille de Laban, frère de sa mère , et le troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban, frère de sa mère, il s’approcha, roula la pierre de dessus l’ouverture du puits, et abreuva le troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban, frère de sa mère. Genèse 30.31 Laban dit : Que te donnerai -je? Et Jacob répondit : Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau (tso’n ou tse’own), et je le garderai. Genèse 30.32 Je parcourrai aujourd’hui tout ton troupeau (tso’n ou tse’own); mets à part parmi les brebis tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté. Ce sera mon salaire. Genèse 30.36 Puis il mit l’espace de trois journées de chemin entre lui et Jacob ; et Jacob fit paître le reste du troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban. Genèse 30.38 Puis il plaça les branches, qu’il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs , sous les yeux des brebis (tso’n ou tse’own) qui (tso’n ou tse’own) venaient boire, pour qu’elles entrassent en chaleur en venant boire. Genèse 30.39 Les brebis (tso’n ou tse’own) entraient en chaleur près des branches, et elles faisaient des petits (tso’n ou tse’own) rayés, tachetés et marquetés. Genèse 30.40 Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce (tso’n ou tse’own) qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu’il ne réunit point au troupeau (tso’n ou tse’own) de Laban. Genèse 30.41 Toutes les fois que les brebis (tso’n ou tse’own) vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis (tso’n ou tse’own), pour qu’elles entrassent en chaleur près des branches. Genèse 30.42 Quand les brebis (tso’n ou tse’own) étaient chétives, il ne les plaçait point; de sorte que les chétives étaient pour Laban, et les vigoureuses pour Jacob. Genèse 30.43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il eut du menu bétail (tso’n ou tse’own) en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes. Genèse 31.4 Jacob fit appeler Rachel et Léa, qui étaient aux champs vers son troupeau (tso’n ou tse’own). Genèse 31.8 Quand il disait : Les tachetées seront ton salaire, toutes les brebis (tso’n ou tse’own) faisaient des petits tachetés. Et quand il disait : Les rayées seront ton salaire, toutes les brebis (tso’n ou tse’own) faisaient des petits rayés. Genèse 31.10 Au temps où les brebis (tso’n ou tse’own) entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis (tso’n ou tse’own) étaient rayés, tachetés et marquetés. Genèse 31.12 Il dit : Lève les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis (tso’n ou tse’own) sont rayés, tachetés et marquetés ; car j’ai vu tout ce que te fait Laban. Genèse 31.19 Tandis que Laban était allé tondre ses brebis (tso’n ou tse’own), Rachel déroba les théraphim de son père ; Genèse 31.38 Voilà vingt ans que j’ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n’ont point avorté, et je n’ai point mangé les béliers de ton troupeau (tso’n ou tse’own). Genèse 31.41 Voilà vingt ans que j’ai passés dans ta maison ; je t’ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton troupeau (tso’n ou tse’own), et tu as changé dix fois mon salaire. Genèse 31.43 Laban répondit, et dit à Jacob : Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau (tso’n ou tse’own) est mon troupeau (tso’n ou tse’own), et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd’hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu’elles ont mis au monde ? Genèse 32.5 j’ai des bœufs, des ânes, des brebis (tso’n ou tse’own), des serviteurs et des servantes, et j’envoie l’annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux. Genèse 32.7 Jacob fut très effrayé, et saisi d’angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis (tso’n ou tse’own), les bœufs et les chameaux ; Genèse 33.13 Jacob lui répondit : Mon seigneur sait que les enfants sont délicats, et que j’ai des brebis (tso’n ou tse’own) et des vaches qui allaitent ; si l’on forçait leur marche un seul jour, tout le troupeau (tso’n ou tse’own) périrait. Genèse 34.28 Ils prirent leurs troupeaux (tso’n ou tse’own), leurs bœufs et leurs ânes, ce qui était dans la ville et ce qui était dans les champs ; Genèse 37.2 Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau (tso’n ou tse’own) avec ses frères ; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos. Genèse 37.12 Les frères de Joseph étant allés à Sichem, pour faire paître le troupeau (tso’n ou tse’own) de leur père, Genèse 37.14 Israël lui dit : Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau (tso’n ou tse’own) est en bon état ; et tu m’en rapporteras des nouvelles. Il l’envoya ainsi de la vallée d’Hébron ; et Joseph alla à Sichem. Genèse 38.12 Les jours s’écoulèrent, et la fille de Schua, femme de Juda, mourut. Lorsque Juda fut consolé, il monta à Thimna, vers ceux qui tondaient ses brebis (tso’n ou tse’own), lui et son ami Hira, l’Adullamite. Genèse 38.13 On en informa Tamar, et on lui dit : Voici ton beau-père qui monte à Thimna, pour tondre ses brebis (tso’n ou tse’own). Genèse 38.17 Il répondit : Je t’enverrai un chevreau de mon troupeau (tso’n ou tse’own). Elle dit : Me donneras -tu un gage, jusqu’à ce que tu l’envoies ? Genèse 45.10 Tu habiteras dans le pays de Gosen, et tu seras près de moi, toi, tes fils, et les fils de tes fils, tes brebis (tso’n ou tse’own) et tes bœufs, et tout ce qui est à toi. Genèse 46.32 Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux (tso’n ou tse’own) ; ils ont amené leurs brebis (tso’n ou tse’own) et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient. Genèse 46.34 vous répondrez : Tes serviteurs ont élevé des troupeaux, depuis notre jeunesse jusqu’à présent, nous et nos pères. De cette manière, vous habiterez dans le pays de Gosen, car tous les bergers (tso’n ou tse’own) sont en abomination aux Égyptiens. Genèse 47.1 Joseph alla avertir Pharaon, et lui dit : Mes frères et mon père sont arrivés du pays de Canaan, avec leurs brebis (tso’n ou tse’own) et leurs bœufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Gosen. Genèse 47.3 Pharaon leur dit : Quelle est votre occupation ? Ils répondirent à Pharaon : Tes serviteurs sont bergers (tso’n ou tse’own), comme l’étaient nos pères. Genèse 47.4 Ils dirent encore à Pharaon : Nous sommes venus pour séjourner dans le pays , parce qu’il n’y a plus de pâturage pour les brebis (tso’n ou tse’own) de tes serviteurs, car la famine s’appesantit sur le pays de Canaan ; permets donc à tes serviteurs d’habiter au pays de Gosen. Genèse 47.17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis (tso’n ou tse’own) et de bœufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux. Genèse 50.8 toute la maison de Joseph, ses frères, et la maison de son père : on ne laissa dans le pays de Gosen que les enfants, les brebis (tso’n ou tse’own) et les bœufs. Exode 2.16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent puiser de l’eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau (tso’n ou tse’own) de leur père. Exode 2.17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva , prit leur défense, et fit boire leur troupeau (tso’n ou tse’own). Exode 2.19 Elles répondirent : Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers , et même il nous a puisé de l’eau, et a fait boire le troupeau (tso’n ou tse’own). Exode 3.1 Moïse faisait paître le troupeau (tso’n ou tse’own) de Jéthro, son beau-père , sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau (tso’n ou tse’own) derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu, à Horeb. Exode 9.3 voici, la main de l’Éternel sera sur tes troupeaux qui sont dans les champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis (tso’n ou tse’own); il y aura une mortalité très grande. Exode 10.9 Moïse répondit : Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, avec nos fils et nos filles, avec nos brebis (tso’n ou tse’own) et nos bœufs ; car c’est pour nous une fête en l’honneur de l’Éternel . Exode 10.24 Pharaon appela Moïse, et dit : Allez, servez l’Éternel. Il n’y aura que vos brebis (tso’n ou tse’own) et vos bœufs qui resteront, et vos enfants pourront aller avec vous. Exode 12.21 Moïse appela tous les anciens d’Israël, et leur dit : Allez prendre du bétail (tso’n ou tse’own) pour vos familles, et immolez la Pâque. Exode 12.32 Prenez vos brebis (tso’n ou tse’own) et vos bœufs, comme vous l’avez dit ; allez, et bénissez -moi. Exode 12.38 Une multitude de gens de toute espèce montèrent avec eux; ils avaient aussi des troupeaux (tso’n ou tse’own) considérables de brebis et de bœufs. Exode 20.24 Tu m’élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d’actions de grâces, tes brebis (tso’n ou tse’own) et tes bœufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai. Exode 22.1 Si un homme dérobe un bœuf ou un agneau, et qu’il l’égorge ou le vende, il restituera cinq bœufs pour le bœuf et quatre agneaux (tso’n ou tse’own) pour l’agneau. Exode 22.30 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis (tso’n ou tse’own); il restera sept jours avec sa mère ; le huitième jour, tu me le donneras. Exode 34.3 Que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne ; et même que ni brebis (tso’n ou tse’own) ni bœufs ne paissent près de cette montagne. Lévitique 1.2 Parle aux enfants d’Israël, et dis -leur: Lorsque quelqu’un d’entre vous fera une offrande à l’Éternel, il offrira du bétail, du gros ou du menu (tso’n ou tse’own) bétail. Lévitique 1.10 Si son offrande est un holocauste de menu bétail (tso’n ou tse’own), d’agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut. Lévitique 3.6 S’il offre du menu bétail (tso’n ou tse’own), mâle ou femelle, en sacrifice d’actions de grâces à l’Éternel , il l’offrira sans défaut. Lévitique 5.6 Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel, pour le péché qu’il a commis, une femelle de menu bétail (tso’n ou tse’own), une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de son péché. Lévitique 5.15 Lorsque quelqu’un commettra une infidélité et péchera involontairement à l’égard des choses consacrées à l’Éternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau (tso’n ou tse’own) d’après ton estimation en sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire . Lévitique 5.18 Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau (tso’n ou tse’own) d’après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l’expiation de la faute qu’il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné. Lévitique 6.6 (5.25) Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l’Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau (tso’n ou tse’own) d’après ton estimation. Lévitique 22.21 Si un homme offre à l’Éternel du gros ou du menu (tso’n ou tse’own) bétail en sacrifice d’actions de grâces, soit pour l’accomplissement d’un vœu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu’elle soit agréée ; il n’y aura en elle aucun défaut. Lévitique 27.32 Toute dîme de gros et de menu (tso’n ou tse’own) bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l’Éternel. Nombres 11.22 Egorgera -t-on pour eux des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, en sorte qu’ils en aient assez ? ou rassemblera -t-on pour eux tous les poissons de la mer, en sorte qu’ils en aient assez ? Nombres 15.3 et que vous offrirez à l’Éternel un sacrifice consumé par le feu, soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d’un vœu ou en offrande volontaire, ou bien dans vos fêtes, pour produire avec votre gros ou votre menu (tso’n ou tse’own) bétail une agréable odeur à l’Éternel, - Nombres 22.40 Balak sacrifia des bœufs et des brebis (tso’n ou tse’own), et il en envoya à Balaam et aux chefs qui étaient avec lui. Nombres 27.17 qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l’assemblée de l’Éternel ne soit pas comme des brebis (tso’n ou tse’own) qui n’ont point de berger . Nombres 31.28 Tu prélèveras sur la portion des soldats qui sont allés à l’armée un tribut pour l’Éternel, savoir: un sur cinq cents, tant des personnes que des bœufs, des ânes et des brebis (tso’n ou tse’own). Nombres 31.30 Et sur la moitié qui revient aux enfants d’Israël tu prendras un sur cinquante, tant des personnes que des bœufs, des ânes et des brebis (tso’n ou tse’own), de tout animal ; et tu le donneras aux Lévites, qui ont la garde du tabernacle de l’Éternel. Nombres 31.32 Le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l’armée, était de six cent soixante -quinze mille brebis (tso’n ou tse’own), Nombres 31.36 La moitié, formant la part de ceux qui étaient allés à l’armée, fut de trois cent trente -sept mille cinq cents brebis (tso’n ou tse’own), Nombres 31.43 et formant la part de l’assemblée, fut de trois cent trente -sept mille cinq cents brebis (tso’n ou tse’own), Nombres 32.16 Ils s’approchèrent de Moïse, et ils dirent : Nous construirons ici des parcs (tso’n ou tse’own) pour nos troupeaux et des villes pour nos petits enfants ; Nombres 32.36 Beth-Nimra et Beth-Haran, villes fortes, et ils firent des parcs pour les troupeaux (tso’n ou tse’own). Deutéronome 7.13 Il t’aimera, il te bénira et te multipliera ; il bénira le fruit de tes entrailles et le fruit de ton sol, ton blé, ton moût et ton huile, les portées de ton gros et de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, dans le pays qu’il a juré à tes pères de te donner . Deutéronome 8.13 lorsque tu verras multiplier ton gros et ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, s’augmenter ton argent et ton or, et s’accroître tout ce qui est à toi, Deutéronome 12.6 C’est là que vous présenterez vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos prémices , vos offrandes en accomplissement d’un vœu, vos offrandes volontaires, et les premiers-nés de votre gros et de votre menu (tso’n ou tse’own) bétail. Deutéronome 12.17 Tu ne pourras pas manger dans tes portes la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, ni les premiers-nés de ton gros et de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, ni aucune de tes offrandes en accomplissement d’un vœu , ni tes offrandes volontaires, ni tes prémices. Deutéronome 12.21 Si le lieu que l’Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y placer son nom est éloigné de toi, tu pourras tuer du gros et du menu (tso’n ou tse’own) bétail, comme je te l’ai prescrit , et tu pourras en manger dans tes portes selon ton désir. Deutéronome 14.23 Et tu mangeras devant l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira pour y faire résider son nom, la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les premiers-nés de ton gros et de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, afin que tu apprennes à craindre toujours l’Éternel, ton Dieu. Deutéronome 14.26 Là, tu achèteras avec l’argent tout ce que tu désireras, des bœufs, des brebis (tso’n ou tse’own), du vin et des liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir, tu mangeras devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. Deutéronome 15.14 tu lui feras des présents de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, de ton aire, de ton pressoir, de ce que tu auras par la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu. Deutéronome 15.19 Tu consacreras à l’Éternel, ton Dieu, tout premier-né mâle qui naîtra dans ton gros et dans ton menu (tso’n ou tse’own) bétail. Tu ne travailleras point avec le premier-né de ton bœuf, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis (tso’n ou tse’own). Deutéronome 16.2 Tu sacrifieras la Pâque à l’Éternel, ton Dieu, tes victimes de menu (tso’n ou tse’own) et de gros bétail, dans le lieu que l’Éternel choisira pour y faire résider son nom. Deutéronome 18.4 Tu lui donneras les prémices de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les prémices de la toison de tes brebis (tso’n ou tse’own); Deutéronome 28.4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, toutes ces choses seront bénies. Deutéronome 28.18 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, toutes ces choses seront maudites. Deutéronome 28.31 Ton bœuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n’en mangeras pas; ton âne sera enlevé devant toi, et on ne te le rendra pas; tes brebis (tso’n ou tse’own) seront données à tes ennemis , et il n’y aura personne pour venir à ton secours. Deutéronome 28.51 Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu’à ce que tu sois détruit ; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de ton gros et de ton menu (tso’n ou tse’own) bétail, jusqu’à ce qu’elle t’ait fait périr. Deutéronome 32.14 La crème des vaches et le lait des brebis (tso’n ou tse’own), Avec la graisse des agneaux, Des béliers de Basan et des boucs, Avec la fleur du froment ; Et tu as bu le sang du raisin, le vin. Josué 7.24 Josué et tout Israël avec lui prirent Acan, fils de Zérach, l’argent, le manteau, le lingot d’or, les fils et les filles d’Acan, ses bœufs, ses ânes, ses brebis (tso’n ou tse’own), sa tente, et tout ce qui lui appartenait; et ils les firent monter dans la vallée d’Acor. 1 Samuel 8.17 Il prendra la dîme de vos troupeaux (tso’n ou tse’own), et vous-mêmes serez ses esclaves. 1 Samuel 14.32 et il se jeta sur le butin. Il prit des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs et des veaux, il les égorgea sur la terre, Et il en mangea avec le sang. 1 Samuel 15.9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, et les meilleures brebis (tso’n ou tse’own), les meilleurs bœufs, les meilleures bêtes de la seconde portée, les agneaux gras, et tout ce qu’il y avait de bon ; ils ne voulurent pas le dévouer par interdit, et ils dévouèrent seulement tout ce qui était méprisable et chétif. 1 Samuel 15.14 Samuel dit : Qu’est-ce donc que ce bêlement de brebis (tso’n ou tse’own) qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de bœufs que j’entends ? 1 Samuel 15.15 Saül répondit : Ils les ont amenés de chez les Amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis (tso’n ou tse’own) et les meilleurs bœufs, afin de les sacrifier à l’Éternel, ton Dieu ; et le reste, nous l’avons dévoué par interdit. 1 Samuel 15.21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l’Éternel, ton Dieu, à Guilgal. 1 Samuel 16.11 Puis Samuel dit à Isaï : Sont-ce là tous tes fils ? Et il répondit : Il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis (tso’n ou tse’own). Alors Samuel dit à Isaï : Envoie -le chercher, car nous ne nous placerons Pas avant qu’il ne soit venu ici. 1 Samuel 16.19 Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire : Envoie -moi David, ton fils, qui est avec les brebis (tso’n ou tse’own). 1 Samuel 17.15 David s’en alla de chez Saül et revint à Bethléhem pour faire paître les brebis (tso’n ou tse’own) de son père. 1 Samuel 17.20 David se leva de bon matin. Il laissa les brebis (tso’n ou tse’own) à un gardien, prit sa charge, et partit, comme Isaï le lui avait ordonné. Lorsqu’il arriva au camp, l’armée était en marche Pour se ranger en bataille et poussait des cris de guerre. 1 Samuel 17.28 Eliab, son frère aîné, qui l’avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre David. Et il dit : Pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis (tso’n ou tse’own) dans le désert ? Je connais ton orgueil et la malice de ton cœur. C’est pour voir la bataille que tu es descendu. 1 Samuel 17.34 David dit à Saül : Ton serviteur faisait paître les brebis (tso’n ou tse’own) de son père. Et quand un lion ou un ours venait en enlever une du troupeau, 1 Samuel 24.3 (24.4) Il arriva à des parcs de brebis (tso’n ou tse’own), qui étaient près du chemin ; Et là se trouvait une caverne, où il entra pour se couvrir les pieds. David et ses gens étaient au fond de la caverne. 1 Samuel 25.2 Il y avait à Maon un homme fort riche, possédant des biens à Carmel ; il avait trois mille brebis (tso’n ou tse’own) et mille chèvres, Et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis (tso’n ou tse’own). 1 Samuel 25.4 David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis (tso’n ou tse’own). 1 Samuel 25.16 Ils nous ont nuit et jour servi de muraille, tout le temps que nous avons été avec eux, faisant paître les troupeaux (tso’n ou tse’own). 1 Samuel 25.18 Abigaïl prit aussitôt deux cents pains, deux outres de vin, cinq pièces de bétail (tso’n ou tse’own) apprêtées, cinq mesures de grain rôti, cent masses de raisins secs, et deux cents de figues sèches. Elle les mit sur des ânes, 1 Samuel 27.9 David ravageait cette contrée ; il ne laissait en vie ni homme ni femme, et il enlevait les brebis (tso’n ou tse’own), les bœufs, les ânes, les chameaux, les vêtements, puis s’en retournait et allait chez Akisch. 1 Samuel 30.20 Et David prit tout le menu (tso’n ou tse’own) et le gros bétail; et ceux qui conduisaient ce troupeau et marchaient à sa tête disaient : C’est ici le butin de David. 2 Samuel 7.8 Maintenant tu diras à mon serviteur David : Ainsi parle l’Éternel des armées : Je t’ai pris au pâturage, derrière les brebis (tso’n ou tse’own), pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur Israël ; 2 Samuel 12.2 Le riche avait des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs en très grand nombre. 2 Samuel 12.4 Un voyageur arriva chez l’homme riche. Et le riche n’a pas voulu toucher à ses brebis (tso’n ou tse’own) ou à ses bœufs, pour préparer un repas au voyageur qui était venu chez lui; il a pris la brebis du pauvre, et l’a apprêtée pour l’homme qui était venu chez lui. 2 Samuel 17.29 du miel, de la crème, des brebis (tso’n ou tse’own), et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu’ils mangeassent ; car ils disaient : Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert. 2 Samuel 24.17 David, voyant l’ange qui frappait parmi le peuple, dit à l’Éternel : Voici, j’ai péché ! C’est moi qui suis coupable ; mais ces brebis (tso’n ou tse’own), qu’ont-elles fait ? Que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père ! 1 Rois 1.9 Adonija tua des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est à côté d’En-Roguel ; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda au service du roi. 1 Rois 1.19 Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis (tso’n ou tse’own) en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l’armée, mais il n’a point invité Salomon, ton serviteur. 1 Rois 1.25 Car il est descendu aujourd’hui, il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis (tso’n ou tse’own) en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l’armée, et le sacrificateur Abiathar. Et voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent : Vive le roi Adonija ! 1 Rois 4.23 dix bœufs gras, vingt bœufs de pâturage, et cent brebis (tso’n ou tse’own), outre les cerfs, les gazelles, les daims, et les volailles engraissées. 1 Rois 8.5 Le roi Salomon et toute l’assemblée d’Israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l’arche. Ils sacrifièrent des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude. 1 Rois 8.63 Salomon immola vingt -deux mille bœufs et cent vingt mille brebis (tso’n ou tse’own) pour le sacrifice d’actions de grâces qu’il offrit à l’Éternel. Ainsi le roi et tous les enfants d’Israël firent la dédicace de la maison de l’Éternel. 1 Rois 22.17 Michée répondit : Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis (tso’n ou tse’own) qui n’ont point de berger ; et l’Éternel dit : Ces gens n’ont point de maître, que chacun retourne en paix dans sa maison ! 2 Rois 5.26 Mais Elisée lui dit : Mon esprit n’était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l’argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis (tso’n ou tse’own), des bœufs, des serviteurs et des servantes ? 1 Chroniques 4.39 Ils allèrent du côté de Guedor jusqu’à l’orient de la vallée, afin de chercher des pâturages pour leurs troupeaux (tso’n ou tse’own). 1 Chroniques 4.41 Ces hommes, inscrits par leurs noms, arrivèrent du temps d’Ezéchias, roi de Juda ; ils attaquèrent leurs tentes et les Maonites qui se trouvaient là, ils les dévouèrent par interdit jusqu’à ce jour, et ils s’établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux (tso’n ou tse’own). 1 Chroniques 5.21 Ils prirent leurs troupeaux, cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis (tso’n ou tse’own), deux mille ânes, et cent mille personnes ; 1 Chroniques 12.40 Et même ceux qui habitaient près d’eux jusqu’à Issacar, à Zabulon et à Nephthali, apportaient des aliments sur des ânes, sur des chameaux, sur des mulets et sur des bœufs, des mets de farine, des masses de figues sèches et de raisins secs, du vin, de l’huile, des bœufs et des brebis (tso’n ou tse’own) en abondance, car Israël était dans la joie. 1 Chroniques 17.7 Maintenant tu diras à mon serviteur David : Ainsi parle l’Éternel des armées : Je t’ai pris au pâturage, derrière les brebis (tso’n ou tse’own), pour que tu fusses chef de mon peuple d’Israël ; 1 Chroniques 21.17 Et David dit à Dieu : N’est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple ? C’est moi qui ai péché et qui ai fait le mal ; mais ces brebis (tso’n ou tse’own), qu’ont-elles fait ? Éternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu’elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple ! 1 Chroniques 27.31 Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis (tso’n ou tse’own). Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David. 2 Chroniques 5.6 Le roi Salomon et toute l’assemblée d’Israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l’arche. Ils sacrifièrent des brebis (tso’n ou tse’own) et des bœufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude. 2 Chroniques 7.5 Le roi Salomon immola vingt -deux mille bœufs et cent vingt mille brebis (tso’n ou tse’own). Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu. 2 Chroniques 14.15 (14.14) Ils frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et ils emmenèrent une grande quantité de brebis (tso’n ou tse’own) et de chameaux. Puis ils retournèrent à Jérusalem. 2 Chroniques 15.11 Ce jour -là, ils sacrifièrent à l’Éternel, sur le butin qu’ils avaient amené, sept cents bœufs et sept mille brebis (tso’n ou tse’own). 2 Chroniques 17.11 Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent ; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail (tso’n ou tse’own), sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs. 2 Chroniques 18.2 Au bout de quelques années, il descendit auprès d’Achab à Samarie ; et Achab tua pour lui et pour le peuple qui était avec lui un grand nombre de brebis (tso’n ou tse’own) et de bœufs, et il le sollicita de monter à Ramoth en Galaad. 2 Chroniques 18.16 Michée répondit : Je vois tout Israël dispersé sur les montagnes, comme des brebis (tso’n ou tse’own) qui n’ont point de berger ; et l’Éternel dit : Ces gens n’ont point de maître, que chacun retourne en paix dans sa maison ! 2 Chroniques 29.33 Et l’on consacra encore six cents bœufs et trois mille brebis (tso’n ou tse’own). 2 Chroniques 30.24 car Ezéchias, roi de Juda, avait donné à l’assemblée mille taureaux et sept mille brebis (tso’n ou tse’own), et les chefs lui donnèrent mille taureaux et dix mille brebis (tso’n ou tse’own), et des sacrificateurs en grand nombre s’étaient sanctifiés. 2 Chroniques 31.6 De même, les enfants d’Israël et de Juda qui demeuraient dans les villes de Juda donnèrent la dîme du gros et du menu (tso’n ou tse’own) bétail, et la dîme des choses saintes qui étaient consacrées à l’Éternel, leur Dieu, et dont on fit Plusieurs tas. 2 Chroniques 32.29 Il se bâtit des villes, et il eut en abondance des troupeaux de menu (tso’n ou tse’own) et de gros bétail; car Dieu lui avait donné des biens considérables. 2 Chroniques 35.7 Josias donna aux gens du peuple, à tous ceux qui se trouvaient là, (tso’n ou tse’own) des agneaux et des chevreaux au nombre de trente mille, le tout pour la Pâque, et trois mille bœufs ; cela fut pris sur les biens du roi. Esdras 10.19 qui s’engagèrent, en donnant la main, à renvoyer leurs femmes et à offrir un bélier (tso’n ou tse’own) en sacrifice de culpabilité ; Néhémie 3.1 Eliaschib, le souverain sacrificateur, se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des brebis (tso’n ou tse’own). Ils la consacrèrent et en posèrent les battants ; ils la consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu’à la tour de Hananeel. Néhémie 3.32 Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis (tso’n ou tse’own). Néhémie 5.18 On m’apprêtait chaque jour un bœuf, six moutons (tso’n ou tse’own) choisis, et des oiseaux ; et tous les dix jours on préparait en abondance tout le vin nécessaire. Malgré cela, je n’ai point réclamé les revenus du gouverneur, parce que les travaux étaient à la charge de ce peuple. Néhémie 10.36 d’amener à la maison de notre Dieu, aux sacrificateurs qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi , les premiers-nés de nos bœufs et de nos brebis (tso’n ou tse’own); Néhémie 12.39 puis au-dessus de la porte d’Ephraïm, de la vieille porte, de la porte des poissons, de la tour de Hananeel et de la tour de Méa, jusqu’à la porte des brebis (tso’n ou tse’own). Et l’on s’arrêta à la porte de la prison. Job 1.3 Il possédait sept mille brebis (tso’n ou tse’own), trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, cinq cents ânesses, et un très grand nombre de serviteurs. Et cet homme était le plus considérable de tous les fils de l’Orient. Job 1.16 Il parlait encore, lorsqu’un autre vint et dit : Le feu de Dieu est tombé du ciel, a embrasé les brebis (tso’n ou tse’own) et les serviteurs, et les a consumés . Et je me suis échappé moi seul, pour t’en apporter la nouvelle. Job 21.11 Ils laissent courir leurs enfants comme des brebis (tso’n ou tse’own), Et les enfants prennent leurs ébats. Job 30.1 Et maintenant!... je suis la risée de plus jeunes que moi, De ceux dont je dédaignais de mettre les pères Parmi les chiens de mon troupeau (tso’n ou tse’own). Job 42.12 Pendant ses dernières années, Job reçut de l’Éternel plus de bénédictions qu’il n’en avait reçu dans les premières. Il posséda quatorze mille brebis (tso’n ou tse’own), six mille chameaux, mille Paires de bœufs, et mille ânesses. Psaumes 44.11 (44.12) Tu nous livres comme des brebis (tso’n ou tse’own) à dévorer, Tu nous disperses parmi les nations. Psaumes 44.22 (44.23) Mais c’est à cause de toi qu’on nous égorge tous les jours, Qu’on nous regarde comme des brebis (tso’n ou tse’own) destinées à la boucherie. Psaumes 49.14 (49.15) Comme un troupeau (tso’n ou tse’own), ils sont mis dans le séjour des morts, La mort en fait sa pâture ; Et bientôt les hommes droits les foulent aux pieds, Leur beauté s’évanouit, le séjour des morts est leur demeure. Psaumes 65.13 (65.14) Les pâturages se couvrent de brebis (tso’n ou tse’own), Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent. Psaumes 74.1 Cantique d’Asaph. Pourquoi, ô Dieu ! rejettes -tu pour toujours ? Pourquoi t’irrites -tu contre le troupeau (tso’n ou tse’own) de ton pâturage ? Psaumes 77.20 (77.21) Tu as conduit ton peuple comme un troupeau (tso’n ou tse’own), Par la main de Moïse et d’Aaron. Psaumes 78.52 Il fit partir son peuple comme des brebis (tso’n ou tse’own), Il les conduisit comme un troupeau dans le désert. Psaumes 78.70 Il choisit David, son serviteur, Et il le tira des bergeries (tso’n ou tse’own) ; Psaumes 79.13 Et nous, ton peuple, le troupeau (tso’n ou tse’own) de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement ; De génération en génération nous publierons tes louanges. Psaumes 80.1 (80.1) Au chef des chantres. Sur les lis lyriques. D’Asaph. Psaume. (80.2)Prête l’oreille, berger d’Israël, Toi qui conduis Joseph comme un troupeau (tso’n ou tse’own)! Parais dans ta splendeur, Toi qui es assis sur les chérubins ! Psaumes 95.7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau (tso’n ou tse’own) que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd’hui sa voix ! Psaumes 100.3 Sachez que l’Éternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons; Nous sommes son peuple, et le troupeau (tso’n ou tse’own) de son pâturage. Psaumes 107.41 Il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux (tso’n ou tse’own). Psaumes 114.4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux (tso’n ou tse’own). Psaumes 114.6 Qu’avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux (tso’n ou tse’own)? Psaumes 144.13 Nos greniers sont pleins, Regorgeant de toute espèce de provisions ; Nos troupeaux (tso’n ou tse’own) se multiplient par milliers, par dix milliers, Dans nos campagnes ; Proverbes 27.23 Connais bien chacune de tes brebis (tso’n ou tse’own), Donne tes soins à tes troupeaux ; Ecclésiaste 2.7 J’achetai des serviteurs et des servantes, et j’eus leurs enfants nés dans la maison ; je possédai des troupeaux de bœufs et de brebis (tso’n ou tse’own), plus que tous ceux qui étaient avant moi dans Jérusalem. Cantique 1.8 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces des brebis (tso’n ou tse’own), Et fais paître tes chevreaux Près des demeures des bergers. - Esaïe 7.21 En ce jour -là, Chacun entretiendra une jeune vache et deux brebis (tso’n ou tse’own); Esaïe 13.14 Alors, comme une gazelle effarouchée, Comme un troupeau (tso’n ou tse’own) sans berger, Chacun se tournera vers son peuple, Chacun fuira vers son pays ; Esaïe 22.13 Et voici de la gaîté et de la joie ! On égorge des bœufs et l’on tue des brebis (tso’n ou tse’own), On mange de la viande et l’on boit du vin : Mangeons et buvons, car demain nous mourrons ! - Esaïe 53.6 Nous étions tous errants comme des brebis (tso’n ou tse’own), Chacun suivait sa propre voie ; Et l’Éternel a fait retomber sur lui l’iniquité de nous tous. Esaïe 60.7 Les troupeaux (tso’n ou tse’own) de Kédar se réuniront tous chez toi; Les béliers de Nebajoth seront à ton service ; Ils monteront sur mon autel et me seront agréables, Et je glorifierai la maison de ma gloire. Esaïe 61.5 Des étrangers seront là et feront paître vos troupeaux (tso’n ou tse’own), Des fils de l’étranger seront vos laboureurs et vos vignerons. Esaïe 63.11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de Moïse : Où est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau (tso’n ou tse’own)? Où est celui qui mettait au milieu d’eux son esprit saint ; Esaïe 65.10 Le Saron servira de pâturage au menu bétail (tso’n ou tse’own), Et la vallée d’Acor servira de gîte au gros bétail, Pour mon peuple qui m’aura cherché. Jérémie 3.24 Les idoles ont dévoré le produit du travail de nos pères, Dès notre jeunesse, Leurs brebis (tso’n ou tse’own) et leurs bœufs, leurs fils et leurs filles. Jérémie 5.17 Elle dévorera ta moisson et ton pain, Elle dévorera tes fils et tes filles, Elle dévorera tes brebis (tso’n ou tse’own) et tes bœufs, Elle dévorera ta vigne et ton figuier ; Elle détruira par l’épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies. Jérémie 12.3 Et toi, Éternel, tu me connais, Tu me vois, tu sondes mon cœur qui est avec toi. Enlève -les comme des brebis (tso’n ou tse’own) qu’on doit égorger, Et prépare -les pour le jour du carnage ! Jérémie 13.20 Lève tes yeux et regarde Ceux qui viennent du septentrion. Où est le troupeau qui t’avait été donné, Le troupeau (tso’n ou tse’own) qui faisait ta gloire ? Jérémie 23.1 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau (tso’n ou tse’own) de mon pâturage ! dit l’Éternel. Jérémie 23.2 C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, Sur les pasteurs qui paissent mon peuple : Vous avez dispersé mes brebis (tso’n ou tse’own), vous les avez chassées, Vous n’en avez pas pris soin ; Voici, je vous châtierai à cause de la méchanceté de vos actions, Dit l’Éternel. Jérémie 23.3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis (tso’n ou tse’own) De tous les pays où je les ai chassées ; Je les ramènerai dans leur pâturage ; Elles seront fécondes et multiplieront. Jérémie 25.34 Gémissez, pasteurs, et criez ! Roulez -vous dans la cendre, conducteurs de troupeaux (tso’n ou tse’own)! Car les jours sont venus où vous allez être égorgés. Je vous briserai , Et vous tomberez comme un vase de prix. Jérémie 25.35 Plus de refuge pour les pasteurs ! Plus de salut pour les conducteurs de troupeaux (tso’n ou tse’own)! Jérémie 25.36 On entend les cris des pasteurs, Les gémissements des conducteurs de troupeaux (tso’n ou tse’own) ; Car l’Éternel ravage leur pâturage. Jérémie 31.12 Ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion ; Ils accourront vers les biens de l’Éternel, Le blé, le moût, l’huile, Les brebis (tso’n ou tse’own) et les bœufs ; Leur âme sera comme un jardin arrosé, Et ils ne seront plus dans la souffrance. Jérémie 33.12 Ainsi parle l’Éternel des armées : Il y aura encore dans ce lieu Qui est désert, sans hommes ni bêtes, Et dans toutes ses villes, Il y aura des demeures pour les bergers Faisant reposer leurs troupeaux (tso’n ou tse’own). Jérémie 33.13 Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, Dans les villes du midi, Dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, Et dans les villes de Juda, Les brebis (tso’n ou tse’own) passeront encore sous la main de celui qui les compte, Dit l’Éternel. Jérémie 49.20 C’est pourquoi écoutez la résolution que l’Éternel a prise contre Édom, Et les desseins qu’il a conçus contre les habitants de Théman ! Certainement on les traînera comme de faibles brebis (tso’n ou tse’own), Certainement on ravagera leur demeure. Jérémie 49.29 On prendra leurs tentes et leurs troupeaux (tso’n ou tse’own), On enlèvera leurs pavillons, tous leurs bagages et leurs chameaux, Et l’on jettera de toutes parts contre eux des cris d’épouvante. Jérémie 50.6 Mon peuple était un troupeau de brebis (tso’n ou tse’own) Perdues ; Leurs bergers les égaraient , les faisaient errer par les montagnes ; Elles allaient des montagnes sur les collines, Oubliant leur bercail. Jérémie 50.8 Fuyez de Babylone, Sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau (tso’n ou tse’own)! Jérémie 50.45 C’est pourquoi écoutez la résolution que l’Éternel a prise contre Babylone, Et les desseins qu’il a conçus contre le pays des Chaldéens ! Certainement on les traînera comme de faibles brebis (tso’n ou tse’own), Certainement on ravagera leur demeure. Ezéchiel 24.5 Choisis dans le troupeau (tso’n ou tse’own), et entasse du bois sous la chaudière ; fais bouillir à gros bouillons, et que les os qui sont dedans cuisent aussi. Ezéchiel 25.5 Je ferai de Rabba un parc pour les chameaux, Et du pays des enfants d’Ammon un bercail pour les brebis (tso’n ou tse’own). Et vous saurez que je suis l’Éternel. Ezéchiel 34.2 Fils de l’homme, prophétise contre les pasteurs d’Israël ! Prophétise, et dis -leur, aux pasteurs : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Malheur aux pasteurs d’Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau (tso’n ou tse’own)? Ezéchiel 34.3 Vous avez mangé la graisse, vous vous êtes vêtus avec la laine, vous avez tué ce qui était gras, vous n’avez point fait paître les brebis (tso’n ou tse’own). Ezéchiel 34.6 Mon troupeau (tso’n ou tse’own) est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau (tso’n ou tse’own) est dispersé sur toute la face du pays ; nul n’en prend souci, nul ne le cherche. Ezéchiel 34.8 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, parce que mes brebis (tso’n ou tse’own) sont au pillage et qu’elles (tso’n ou tse’own) sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne prenaient aucun souci de mes brebis (tso’n ou tse’own), qu’ils se paissaient eux-mêmes, et ne faisaient point paître mes brebis (tso’n ou tse’own), - Ezéchiel 34.10 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’en veux aux pasteurs ! Je reprendrai mes brebis (tso’n ou tse’own) d’entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis (tso’n ou tse’own), et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis (tso’n ou tse’own) de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie. Ezéchiel 34.11 Car ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’aurai soin moi-même de mes brebis (tso’n ou tse’own), et j’en ferai la revue. Ezéchiel 34.12 Comme un pasteur inspecte son troupeau quand il est au milieu de ses brebis (tso’n ou tse’own) éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis (tso’n ou tse’own), et je les recueillerai de tous les lieux où elles ont été dispersées au jour des nuages et de l’obscurité. Ezéchiel 34.15 C’est moi qui ferai paître mes brebis (tso’n ou tse’own), c’est moi qui les ferai reposer, dit le Seigneur, l’Éternel. Ezéchiel 34.17 Et vous, mes brebis (tso’n ou tse’own), ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici, je jugerai entre brebis et brebis, entre béliers et boucs. Ezéchiel 34.19 Et mes brebis (tso’n ou tse’own) doivent paître ce que vos pieds ont foulé, et boire ce que vos pieds ont troublé ! Ezéchiel 34.22 je porterai secours à mes brebis (tso’n ou tse’own), afin qu’elles ne soient plus au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis. Ezéchiel 34.31 Vous, mes brebis (tso’n ou tse’own), brebis (tso’n ou tse’own) de mon pâturage, vous êtes des hommes ; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l’Éternel. Ezéchiel 36.37 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Voici encore sur quoi je me laisserai fléchir par la maison d’Israël, voici ce que je ferai pour eux; je multiplierai les hommes comme un troupeau (tso’n ou tse’own). Ezéchiel 36.38 Les villes en ruines seront remplies de troupeaux (tso’n ou tse’own) d’hommes, pareils aux troupeaux (tso’n ou tse’own) consacrés, aux troupeaux (tso’n ou tse’own) qu’on amène à Jérusalem pendant ses fêtes solennelles. Et ils sauront que je suis l’Éternel. Ezéchiel 43.23 Quand tu auras achevé la purification, tu offriras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du troupeau (tso’n ou tse’own) sans défaut. Ezéchiel 43.25 Pendant sept jours, tu sacrifieras chaque jour un bouc comme victime expiatoire ; on sacrifiera aussi un jeune taureau et un bélier du troupeau (tso’n ou tse’own), l’un et l’autre sans défaut. Ezéchiel 45.15 Une brebis sur un troupeau (tso’n ou tse’own) de deux cents dans les gras pâturages d’Israël sera donnée pour l’offrande, l’holocauste et le sacrifice d’actions de grâces, afin de servir de victime expiatoire, dit le Seigneur, l’Éternel. Osée 5.6 Ils iront avec leurs brebis (tso’n ou tse’own) et leurs bœufs chercher l’Éternel, Mais ils ne le trouveront Point: Il s’est retiré du milieu d’eux. Joël 1.18 Comme les bêtes gémissent ! Les troupeaux de bœufs sont consternés, Parce qu’ils sont sans pâturage ; Et même les troupeaux de brebis (tso’n ou tse’own) sont en souffrance. Amos 6.4 Ils reposent sur des lits d’ivoire, Ils sont mollement étendus sur leurs couches ; Ils mangent les agneaux du troupeau (tso’n ou tse’own), Les veaux mis à l’engrais. Amos 7.15 L’Éternel m’a pris derrière le troupeau (tso’n ou tse’own), et l’Éternel m’a dit : Va, prophétise à mon peuple d’Israël. Jonas 3.7 Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands ; Que les hommes et les bêtes, les bœufs et les brebis (tso’n ou tse’own), ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d’eau ! Michée 2.12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob ! Je rassemblerai les restes d’Israël, Je les réunirai comme les brebis (tso’n ou tse’own) d’une bergerie, Comme le troupeau dans son pâturage ; Il y aura un grand bruit d’hommes. Michée 5.8 (5.7) Le reste de Jacob sera parmi les nations, Au milieu des peuples nombreux, Comme un lion parmi les bêtes de la forêt, Comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis (tso’n ou tse’own): Lorsqu’il passe, il foule et déchire, Et personne ne délivre. Michée 7.14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau (tso’n ou tse’own) de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel ! Qu’ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d’autrefois. - Habakuk 3.17 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l’olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture ; les brebis (tso’n ou tse’own) disparaîtront du pâturage, Et il n’y aura plus de bœufs dans les étables. Sophonie 2.6 Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures Pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux (tso’n ou tse’own). Zacharie 9.16 L’Éternel, leur Dieu, les sauvera en ce jour -là, Comme le troupeau (tso’n ou tse’own) de son peuple ; Car ils sont les pierres d’un diadème, Qui brilleront dans son pays. Zacharie 10.2 Car les théraphim ont des paroles de néant, Les devins prophétisent des faussetés, Les songes mentent et consolent par la vanité. C’est pourquoi ils sont errants comme un troupeau (tso’n ou tse’own), Ils sont malheureux parce qu’il n’y a point de pasteur. Zacharie 11.4 Ainsi parle l’Éternel, mon Dieu : Pais les brebis (tso’n ou tse’own) destinées à la boucherie ! Zacharie 11.7 Alors je me mis à paître les brebis (tso’n ou tse’own) destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau (tso’n ou tse’own). Je pris deux houlettes : j’appelai l’une Grâce, et j’appelai l’autre Union. Et je fis paître les brebis (tso’n ou tse’own). Zacharie 11.11 Elle fut rompue ce jour -là; et les malheureuses brebis (tso’n ou tse’own), qui prirent garde à moi, reconnurent ainsi que c’était la parole de l’Éternel. Zacharie 11.17 Malheur au pasteur de néant, qui abandonne ses brebis (tso’n ou tse’own)! Que l’épée fonde sur son bras et sur son œil droit ! Que son bras se dessèche, Et que son œil droit s’éteigne ! Zacharie 13.7 Epée, lève -toi sur mon pasteur Et sur l’homme qui est mon compagnon ! Dit l’Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis (tso’n ou tse’own) se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. |