`atstsebeth
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 6094 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עַצֶּבֶת

Vient de 6087

Mot translittéré Entrée du TWOT

`atstsebeth

1666d

Prononciation phonétique Type de mot

(ats-tseh’-beth)   

Nom féminin

Définition :
  1. peine, faire mal, blessure, dommage, douleur
« `atstsebeth » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

douleur, idole, blessure, chagrin, triste ; 5

Concordance biblique du mot hébreu « `atstsebeth » :

Job 9.28
Je suis effrayé de toutes mes douleurs (`atstsebeth). Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

Psaumes 16.4
On multiplie les idoles (`atstsebeth), on court après les dieux étrangers : Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.

Psaumes 147.3
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures (`atstsebeth).

Proverbes 10.10
Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin (`atstsebeth), Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.

Proverbes 15.13
Un cœur joyeux rend le visage serein ; Mais quand le cœur est triste (`atstsebeth), l’esprit est abattu.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV