`ayit
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 5861 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עַיִט

Vient de 5860

Mot translittéré Entrée du TWOT

`ayit

1610a

Prononciation phonétique Type de mot

(ah’-yit)   

Nom masculin

Définition :
  1. oiseau de proie, un rapace, qui se jette en piqué
« `ayit » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

oiseau de proie ; 8

Concordance biblique du mot hébreu « `ayit » :

Genèse 15.11
Les oiseaux de proie (`ayit) s’abattirent sur les cadavres ; et Abram les chassa.

Job 28.7
L’oiseau de proie (`ayit) n’en connaît pas le sentier, L’œil du vautour ne l’a point aperçu ;

Esaïe 18.6
Ils seront tous abandonnés aux oiseaux (`ayit) de proie des montagnes Et aux bêtes de la terre  ; les oiseaux de proie (`ayit) passeront l’été sur leurs cadavres, Et les bêtes de la terre y passeront l’hiver.

Esaïe 46.11
C’est moi qui appelle de l’orient un oiseau de proie (`ayit), D’une terre lointaine un homme  pour accomplir mes desseins, Je l’ai dit, et je le réaliserai ; Je l’ai conçu, et je l’exécuterai.

Jérémie 12.9
Mon héritage a été pour moi un oiseau de proie (`ayit), une hyène ; Aussi les oiseaux de proie (`ayit) viendront de tous côtés contre lui. Allez, rassemblez tous les animaux des champs, Faites-les venir pour qu’ils le dévorent !

Ezéchiel 39.4
Tu tomberas sur les montagnes d’Israël, Toi et toutes tes troupes, Et les peuples qui seront avec toi; Aux oiseaux de proie (`ayit), à tout ce qui a des ailes, Et aux bêtes des champs je te donnerai pour pâture.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV