Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh
Lexique hébreu-français et français-hébreu

Strong numéro : 3405 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יְרִיחוֹ

(1 Rois 16.34) Vient peut-être de 3394

Mot translittéré Entrée du TWOT

Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh

915

Prononciation phonétique Type de mot

(yer-ee-kho’) ou (yer-ay-kho’) ou (yer-ee-kho’)   

Nom propre locatif

Définition :

Jéricho = "ville de la lune" ou "ville des palmiers"

  1. une cité à 8 km à l’ouest du Jourdain et 12 km au nord de la Mer Morte, première cité conquise par les Israélites à leur entréedans la terre promise de Canaan
« Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Jéricho 57 ; 57

Concordance biblique du mot hébreu « Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh » :

Nombres 22.1
Les enfants d’Israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 26.3
Moïse et le sacrificateur Eléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Ils dirent :

Nombres 26.63
Tels sont ceux des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Eléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 31.12
et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à Moïse, au sacrificateur  Eléazar, et à l’assemblée des enfants d’Israël, campés dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 33.48
Ils partirent des montagnes d’Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Nombres 33.50
L’Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Il dit :

Nombres 34.15
Ces deux tribus et la demi -tribu ont pris leur héritage en deçà  du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), du côté de l’orient.

Nombres 35.1
L’Éternel parla à Moïse, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Il dit :

Nombres 36.13
Tels sont les commandements et les lois que l’Éternel donna par Moïse aux enfants d’Israël, dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Deutéronome 32.49
Monte sur cette montagne d’Abarim, sur le mont Nebo, au pays de Moab, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh); et regarde le pays de Canaan que je donne en propriété aux enfants d’Israël.

Deutéronome 34.1
Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet  du Pisga, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Et l’Éternel lui fit voir tout le pays : (34.2) Galaad   jusqu’à Dan,

Deutéronome 34.3
le midi, les environs du Jourdain, la vallée de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), la ville des palmiers, jusqu’à Tsoar.

Josué 2.1
Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d’une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.

Josué 2.2
On dit au roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh): Voici, des hommes d’entre les enfants d’Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.

Josué 2.3
Le roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) envoya dire à Rahab : Fais sortir   les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison ; car c’est pour explorer   tout le pays qu’ils sont venus.

Josué 3.16
les eaux qui descendent d’en haut s’arrêtèrent, Et s’élevèrent en un monceau, à une très grande distance, près de la ville d’Adam, qui est à côté de Tsarthan ; et celles qui descendaient vers la mer de la plaine, la mer Salée, furent complètement coupées. Le peuple passa vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 4.13
Environ quarante mille hommes, équipés pour la guerre et prêts à combattre, passèrent devant l’Éternel dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 4.19
Le peuple sortit du Jourdain le dixième jour du premier mois, et il campa à Guilgal, à l’extrémité orientale de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 5.10
Les enfants d’Israël campèrent à Guilgal ; et ils célébrèrent la Pâque le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 5.13
Comme Josué était près de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), il leva les yeux, et regarda. Voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue dans la main. Il alla   vers lui, et lui dit : Es-tu des nôtres ou de nos ennemis ?

Josué 6.1
Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) était fermée et barricadée devant les enfants d’Israël. Personne ne sortait, et personne n’entrait.

Josué 6.2
L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains  Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi, ses vaillants soldats.

Josué 6.25
Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à ce jour, parce qu’elle avait caché   les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 6.26
Ce fut alors que Josué jura, en disant : Maudit soit devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh)! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune   fils.

Josué 7.2
Josué envoya de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) des hommes vers Aï, qui est près de Beth-Aven, à l’orient de Béthel. Il leur dit : Montez, et explorez   le pays. Et ces hommes montèrent, et explorèrent Aï.

Josué 8.2
Tu traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi ; seulement vous garderez pour vous le butin et le bétail. Place une embuscade derrière la ville.

Josué 9.3
Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu’ils apprirent de quelle manière Josué avait traité Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et Aï,

Josué 10.1
Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué s’était emparé d’Aï et l’avait dévouée par interdit, qu’il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d’eux.

Josué 10.28
Josué prit  makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l’épée ; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s’y trouvaient; il n’en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho  (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 10.30
L’Éternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d’Israël, et la frappa du tranchant de l’épée, elle et tous ceux qui s’y trouvaient; il n’en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

Josué 12.9
Le roi de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), un ; le roi d’Aï, près de Béthel, un ;

Josué 13.32
Telles sont les parts que fit Moïse, lorsqu’il était dans les plaines de Moab, de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), à l’orient.

Josué 16.1
La part échue par le sort aux fils de Joseph s’étendait depuis le Jourdain près de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), vers les eaux de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), à l’orient. La limite suivait le désert qui s’élève de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) à Béthel par la montagne.

Josué 16.7
De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), et se prolongeait jusqu’au Jourdain.

Josué 18.12
Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), s’élevait dans la montagne vers l’occident, et aboutissait au désert  de Beth-Aven.

Josué 18.21
Les villes de la tribu des fils de Benjamin, selon leurs familles, étaient: Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), Beth-Hogla, Emek -Ketsits,

Josué 20.8
Et de l’autre côté du Jourdain, à l’orient de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), ils choisirent Betser, dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben ; Ramoth, en Galaad, dans la tribu de Gad ; et Golan, en Basan, dans la tribu de Manassé.

Josué 24.11
Vous passâtes le Jourdain, et vous arrivâtes à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Les habitants de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) combattirent contre vous, les Amoréens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héthiens, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens. Je les livrai entre vos mains,

2 Samuel 10.5
David, qui fut informé, envoya des gens à leur rencontre, car ces hommes étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite.

1 Rois 16.34
De son temps, Hiel de Béthel bâtit Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh); il en jeta les fondements   au prix d’Abiram, son premier-né, et il en posa les portes au prix de Segub, son plus jeune fils, selon la parole que l’Éternel avait dite par Josué, fils de Nun.

2 Rois 2.4
Élie lui dit : Elisée, reste ici, je te prie, car l’Éternel m’envoie à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Il répondit : L’Éternel est vivant et ton âme est vivante ! je ne te quitterai point. Et ils arrivèrent à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh).

2 Rois 2.5
Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) s’approchèrent d’Elisée, et lui dirent : Sais -tu que l’Éternel enlève aujourd’hui ton maître au-dessus de ta tête ? Et il répondit : Je le sais aussi; taisez -vous.

2 Rois 2.15
Les fils des prophètes qui étaient à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), vis-à-vis, l’ayant vu, dirent : L’esprit d’Élie repose sur Elisée ! Et ils allèrent à sa rencontre, et se prosternèrent contre terre devant lui.

2 Rois 2.18
Lorsqu’ils furent de retour auprès d’Elisée, qui était à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), il leur dit : Ne vous avais-je pas dit : N’allez pas?

2 Rois 25.5
Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi et l’atteignit dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), et toute son armée se dispersa loin de lui.

1 Chroniques 6.78
et de l’autre côté du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), à l’orient du Jourdain : de la tribu de Ruben, Betser au désert et sa banlieue, Jahtsa et sa banlieue,

1 Chroniques 19.5
David, que l’on vint informer de ce qui était arrivé à ces hommes, envoya   des gens à leur rencontre, car ils étaient dans une grande confusion ; et le roi leur fit dire : Restez à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite.

2 Chroniques 28.15
Et les hommes dont les noms viennent d’être mentionnés se levèrent et prirent les captifs ; ils employèrent le butin  à vêtir tous ceux qui étaient nus, ils leur donnèrent des habits et des chaussures, ils les firent manger et boire, ils les oignirent, ils conduisirent sur des ânes tous ceux qui étaient fatigués, et ils les menèrent à Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), la ville des palmiers, auprès de leurs frères. Puis ils retournèrent à Samarie.

Esdras 2.34
les fils de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), trois cent quarante -cinq ;

Néhémie 3.2
À côté d’Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh); à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d’Imri.

Néhémie 7.36
les fils de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), trois cent quarante -cinq ;

Jérémie 39.5
Mais l’armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh). Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath ; et il prononça contre lui une sentence.

Jérémie 52.8
Mais l’armée des Chaldéens poursuivit le roi, et ils atteignirent Sédécias dans les plaines de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh); et toute son armée se dispersa loin de lui.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV