pleonazo
Lexique biblique grec-français et français-grec

Strong numéro : 4121 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πλεονάζω

Vient de 4119

Mot translittéré Entrée du TDNT

pleonazo

6:263,864

Prononciation phonétique Type de mot

(pleh-on-ad’-zo)   

Verbe

Définition :
  1. surabonder.
    1. de choses.
      • exister en abondance.
      • augmenter.
      • être augmenté
  2. faire accroître, multiplier.
« pleonazo » est traduit dans la Louis Segond 1910 par :

abonder, se multiplier, avoir de trop, augmenter, avec abondance ; 9

Concordance biblique du mot grec « pleonazo » :

Romains 5.20
Or, la loi est intervenue pour que l’offense abondât (pleonazo), mais  là où le péché a abondé (pleonazo), la grâce a surabondé ,

Romains 6.1
Que dirons-nous donc ? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde (pleonazo) ?

2 Corinthiens 4.15
Car tout cela arrive à cause de vous, afin que la grâce en se multipliant (pleonazo), fasse abonder , à la gloire de Dieu, les actions de grâces d’un plus grand nombre .

2 Corinthiens 8.15
selon qu’il est écrit : Celui qui avait ramassé beaucoup n’avait (pleonazo) rien de trop (pleonazo), et celui qui avait ramassé peu n’en manquait pas.

Philippiens 4.17
Ce n’est pas que je recherche les dons ; mais je recherche le fruit qui abonde (pleonazo) pour votre compte.

1 Thessaloniciens 3.12
Que le Seigneur augmente (pleonazo) de plus en plus parmi vous, et à l’égard de tous, cette charité que nous avons nous-mêmes pour vous,

2 Thessaloniciens 1.3
Nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès , et que la charité de chacun de vous tous à l’égard des autres augmente (pleonazo) de plus en plus.

2 Pierre 1.8
Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance (pleonazo), elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur Jésus -Christ.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV