A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
(signifiant : rencontre). Chrétienne de Philippes, comme Évodie (voir ce mot), dont le nom signifie : bon succès ; malgré leurs deux noms exprimant l’harmonie, elles ont donné à saint Paul des raisons, inconnues de nous, de les exhorter à se mettre d’accord (Philippiens 4.2).
Cette lettre étant adressée à l’Église de Philippes, qui avait été fondée par Lydie (Actes 16.14 et suivant), et le nom de celle-ci pouvant être aussi bien un surnom : la Lydienne, plus d’un auteur a voulu la retrouver soit en Syntyche soit en Évodie ; d’autres ont fait de Syntyche le geôlier de Philippes (Actes 16.27 ; Actes 16.34) et d’Évodie sa femme. Rien ne donne de consistance à ces hypothèses hasardées. Il est plus probable qu’en ce passage l’apôtre joue sur le sens des noms, car il continue en s’adressant à un « fidèle collègue », en grec Sunzugos, - mot analogue à Suntukhè (Syntyche), et qui peut signifier compagnon (ou compagne) de joug, frère d’armes ou conjoint ; on a certainement eu tort d’y voir une désignation de Lydie, que Paul appellerait alors « ma fidèle conjointe », ou « ma véritable épouse » (hypothèse de Renan), car Paul n’était pas marié ; voir (cf. 1 Corinthiens 7.8) Lydie. Mais il se peut qu’il s’adresse à un personnage appelé en effet Sunzugos (Synzyge), en tirant de son nom un sens moral approprié : toi qui es un vrai collègue, ou : toi qui sais unir au joug ; c’est ainsi qu’il avait tiré parti ailleurs (Philémon 1.11) du sens du nom d’Onésime (voir ce mot).