A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
Mot hébreu tardif, à signification plus ou moins flottante. Il est parfois synonyme de cheol et désigne alors plus particulièrement la région du séjour des morts réservée aux méchants (traduit abîme, Job 26.6 ; Psaumes 88.12 ; Proverbes 15.11 ; Proverbes 27.20 ; gouffre, Job 28.22). Son équivalent grec est apoleia (destruction), qu’on trouve dans les LXX. Dans Apocalypse 9.11 Abaddon désigne un personnage mystérieux, « un roi », « l’ange de l’abîme », dont le nom grec serait Apollyon (signifiant : destructeur). Le terme d’Abaddon exprime l’idée de destruction, d’anéantissement, tandis que celui de géhenne exprime plutôt celle de souffrance, de torture.