A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
Ces deux mots hébreux, dans le passage au texte défectueux de 2 Samuel 23.8, ont été pris par les LXX, faute d’un meilleur sens, pour un surnom ou un deuxième nom de Joseb-Bassébeth ; c’est pourquoi nos anciennes versions (Ostervald, Martin) les ont conservés comme noms propres, d’ailleurs des plus énigmatiques. On est d’accord aujourd’hui pour suivre les deux parallèles, du verset 18 et de 1 Chroniques 11.11, et pour rectifier le texte en y lisant un verbe et son complément : « C’est lui qui brandit sa lance… »