A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
Forme exacte du nom d’homme cité dans Jean 19.25 (conservée par Segond, Reuss, Oltramare, Crampon) ; la Vulgate l’ayant transcrit Cléophas, les traductions d’Ostervald, Martin, Version Synodale écrivent à tort Cléopas comme dans Luc 24.18.
Ce personnage sert à distinguer une Marie présente au pied de la croix ; dans l’expression du texte : « Marie de Cléopas », le mot sous-entendu doit être « femme » plutôt que « mère ». Depuis Chrysostome on a souvent considéré ce nom comme équivalent d’Alphée ; mais cette identification verbale est très énergiquement déclarée impossible par des savants comme Reuss (qui y voit la corruption judaïque d’un nom grec), ou Deissmann (qui y voit un nom probablement sémitique absolument différent d’Alphée), etc. Si on renonce à voir en lui Alphée, on ne sait rien de plus à son sujet que la mention de ce verset. Car la prétention de certains apocryphes de l’identifier avec Cléopas (voir ce mot), si édifiante qu’elle soit en montrant l’épouse désolée devant la croix et l’époux désolé sur le chemin d’Emmaüs, manque de toute vraisemblance. Voir Alphée, Frères du Seigneur.