A B
C D
E F
G H
I J
K L
M N
O P
Q R
S T
U V
W X
Y Z
C’est probablement par ce mot que l’on doit traduire, ou le mot hébreu cadcod (Ésaïe 54.12 ; Ézéchiel 27.16), ou le terme ekdach (Ésaïe 54.12). L’un et l’autre, d’après leur étymologie, doivent signifier une pierre précieuse du plus beau rouge, ou couleur de feu ; mais l’on est réduit à des conjectures sur leur véritable signification. Le premier de ces mots a été rendu par agate, le second par rubis. Il faudrait au moins donner au premier une épithète qui rappelât sa signification hébraïque, comme rouge, éclatante, brillante ; peut-être l’un des termes hébreux désigne-t-il le grenat.