Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 3:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 3:4 - Alors l’Éternel appela Samuel. Il répondit : Me voici !

Parole de vie

1 Samuel 3.4 - Le Seigneur appelle : « Samuel ! » Samuel répond : « Je suis là. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 3. 4 - Alors l’Éternel appela Samuel. Il répondit : Me voici !

Bible Segond 21

1 Samuel 3: 4 - Alors l’Éternel appela Samuel. Il répondit : « Me voici »,

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 3:4 - L’Éternel appela Samuel ; celui-ci répondit : - Oui, je suis là !

Bible en français courant

1 Samuel 3. 4 - le Seigneur appela Samuel. Celui-ci répondit: « Oui, Maître »,

Bible Annotée

1 Samuel 3,4 - L’Éternel appela Samuel ; et il dit : Me voici.

Bible Darby

1 Samuel 3, 4 - et l’Éternel appela Samuel. Et il dit : Me voici.

Bible Martin

1 Samuel 3:4 - L’Éternel appela Samuel ; et il répondit : Me voici.

Parole Vivante

1 Samuel 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 3.4 - Alors l’Éternel appela Samuel, et il répondit : Me voici !

Grande Bible de Tours

1 Samuel 3:4 - Le Seigneur appela Samuel* ; et Samuel lui répondit : Me voici.
Samuel pouvait alors avoir douze ans. (JOSÈPHE.)

Bible Crampon

1 Samuel 3 v 4 - Yahweh appela Samuel ; il répondit : « Me voici ! »

Bible de Sacy

1 Samuel 3. 4 - le Seigneur appela Samuel, et Samuel lui répondit : Me voici.

Bible Vigouroux

1 Samuel 3:4 - Et le Seigneur appela Samuel, qui répondit et dit : Me voici.

Bible de Lausanne

1 Samuel 3:4 - il arriva que l’Éternel appela Samuel. Et il dit : Me voici.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 3:4 - Then the Lord called Samuel, and he said, Here I am!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 3. 4 - Then the Lord called Samuel.
Samuel answered, “Here I am.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 3.4 - That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 3.4 - Jehová llamó a Samuel; y él respondió: Heme aquí.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 3.4 - et vocavit Dominus Samuhel qui respondens ait ecce ego

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 3.4 - καὶ ἐκάλεσεν κύριος Σαμουηλ Σαμουηλ καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 3.4 - Und der Herr rief den Samuel. Er aber antwortete: Siehe, hier bin ich!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV