Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 28:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 28:6 - Saül consulta l’Éternel ; et l’Éternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l’urim, ni par les prophètes.

Parole de vie

1 Samuel 28.6 - Il consulte le Seigneur, mais le Seigneur ne lui répond pas : ni en rêve, ni par les objets sacrés du prêtre, ni par un prophète.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 28. 6 - Saül consulta l’Éternel ; et l’Éternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l’urim, ni par les prophètes.

Bible Segond 21

1 Samuel 28: 6 - Il consulta l’Éternel, mais l’Éternel ne lui répondit pas, ni par des rêves, ni par l’urim ni par les prophètes.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 28:6 - Il voulut consulter l’Éternel, mais l’Éternel ne lui répondit ni par des rêves, ni par l’ourim, ni par les prophètes.

Bible en français courant

1 Samuel 28. 6 - Il voulut consulter le Seigneur, mais celui-ci ne lui répondit ni par un rêve, ni par les dés sacrés du prêtre, ni par un prophète.

Bible Annotée

1 Samuel 28,6 - Et Saül consulta l’Éternel, et l’Éternel ne lui répondit point, ni par les songes, ni par l’Urim, ni par les prophètes.

Bible Darby

1 Samuel 28, 6 - Et Saül interrogea l’Éternel, et l’Éternel ne lui répondit pas, ni par les songes, ni par l’urim, ni par les prophètes.

Bible Martin

1 Samuel 28:6 - Et Saül consulta l’Éternel ; mais l’Éternel ne lui répondit rien, ni par des songes, ni par l’Urim, ni par les Prophètes.

Parole Vivante

1 Samuel 28:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 28.6 - Et Saül consulta l’Éternel ; mais l’Éternel ne lui répondit point, ni par des songes, ni par l’Urim, ni par les prophètes.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 28:6 - Il consulta le Seigneur ; mais le Seigneur ne lui répondit ni par des songes, ni par les prêtres, ni par les prophètes.

Bible Crampon

1 Samuel 28 v 6 - Saül consulta Yahweh, et Yahweh ne lui répondit point, ni par les songes, ni par l’Urim, ni par les prophètes.

Bible de Sacy

1 Samuel 28. 6 - Il consulta le Seigneur ; mais le Seigneur ne lui répondit ni en songes, ni par les prêtres, ni par les prophètes.

Bible Vigouroux

1 Samuel 28:6 - Il consulta le Seigneur ; mais le Seigneur ne lui répondit ni par les songes, ni par les prêtres, ni par les prophètes.

Bible de Lausanne

1 Samuel 28:6 - Et Saül interrogea l’Éternel, et l’Éternel ne lui répondit point, ni par les songes, ni par l’Urim
{Héb. les lumières.} ni par les prophètes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 28:6 - And when Saul inquired of the Lord, the Lord did not answer him, either by dreams, or by Urim, or by prophets.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 28. 6 - He inquired of the Lord, but the Lord did not answer him by dreams or Urim or prophets.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 28.6 - And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 28.6 - Y consultó Saúl a Jehová; pero Jehová no le respondió ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 28.6 - consuluitque Dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per prophetas

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 28.6 - καὶ ἐπηρώτησεν Σαουλ διὰ κυρίου καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ κύριος ἐν τοῖς ἐνυπνίοις καὶ ἐν τοῖς δήλοις καὶ ἐν τοῖς προφήταις.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 28.6 - Und Saul fragte den HERRN; aber der HERR antwortete ihm nicht, weder durch Träume noch durch die Lichter noch durch die Propheten.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 28:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV