Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 28:25
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 28:25 - Elle les mit devant Saül et devant ses serviteurs. Et ils mangèrent. Puis, s’étant levés, ils partirent la nuit même.
Parole de vie
1 Samuel 28.25 - Elle sert ce repas à Saül et à ses serviteurs. Ils mangent. Ensuite, ils se mettent en route et retournent chez eux cette nuit-là.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 28. 25 - Elle les mit devant Saül et devant ses serviteurs. Et ils mangèrent. Puis, s’étant levés, ils partirent la nuit même.
Bible Segond 21
1 Samuel 28: 25 - Elle déposa le tout devant Saül et ses serviteurs, et ils mangèrent. Puis ils se levèrent et partirent la nuit même.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 28:25 - Elle servit ce repas à Saül et à ses hauts fonctionnaires ; ils mangèrent, puis ils se mirent en route et repartirent pendant qu’il faisait encore nuit.
Bible en français courant
1 Samuel 28. 25 - Elle servit ce repas à Saül et à ses compagnons. Après avoir mangé, ils se mirent en route alors qu’il faisait encore nuit.
Bible Annotée
1 Samuel 28,25 - Et elle les mit devant Saül et devant ses serviteurs, et ils mangèrent ; et ils se levèrent et partirent cette nuit même.
Bible Darby
1 Samuel 28, 25 - qu’elle apporta devant Saül et devant ses serviteurs ; et ils mangèrent ; et ils se levèrent, et s’en allèrent cette même nuit-là.
Bible Martin
1 Samuel 28:25 - Ce qu’elle mit devant Saül ; et devant ses serviteurs ; et ils mangèrent ; puis s’étant levés, ils s’en allèrent cette nuit-là.
Parole Vivante
1 Samuel 28:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 28.25 - Qu’elle mit devant Saül et devant ses serviteurs, et ils mangèrent. Puis, s’étant levés, ils s’en allèrent cette même nuit.
Grande Bible de Tours
1 Samuel 28:25 - Puis elle servit le tout devant Saül et ses serviteurs. Ils mangèrent, se levèrent ensuite, et marchèrent toute la nuit.
Bible Crampon
1 Samuel 28 v 25 - Elle les mit devant Saül et devant ses serviteurs, et ils mangèrent. Puis s’étant levés, ils partirent la nuit même.
Bible de Sacy
1 Samuel 28. 25 - qu’elle servit devant Saül et ses serviteurs. Après donc qu’ils eurent mangé, ils s’en allèrent, et marchèrent toute la nuit.
Bible Vigouroux
1 Samuel 28:25 - qu’elle servit devant Saül et ses serviteurs. Après qu’ils eurent mangé, ils s’en allèrent et marchèrent toute la nuit.
Bible de Lausanne
1 Samuel 28:25 - Et elle les apporta devant Saül et devant ses esclaves, et ils mangèrent ; et il se levèrent, et ils s’en allèrent cette même nuit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 28:25 - and she put it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 28. 25 - Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 28.25 - And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 28.25 - Y lo trajo delante de Saúl y de sus siervos; y después de haber comido, se levantaron, y se fueron aquella noche.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 28.25 - et posuit ante Saul et ante servos eius qui cum comedissent surrexerunt et ambulaverunt per totam noctem illam
1 Samuel 28.25 - Die brachte sie herzu vor Saul und vor seine Knechte. Und als sie gegessen hatten, standen sie auf und gingen hin noch in derselben Nacht.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 28:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !