Comparateur des traductions bibliques 1 Samuel 26:17
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Samuel 26:17 - Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce bien ta voix, mon fils David ? Et David répondit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Parole de vie
1 Samuel 26.17 - Saül reconnaît la voix de David et il demande : « David, mon fils, est-ce que c’est toi qui parles ? » David répond : « Oui, c’est moi, mon roi. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 26. 17 - Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce bien ta voix, mon fils David ? Et David répondit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Bible Segond 21
1 Samuel 26: 17 - Saül reconnut la voix de David et dit : « Est-ce bien ta voix, mon fils David ? » David répondit : « C’est ma voix, roi, mon seigneur ! »
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Samuel 26:17 - Saül reconnut la voix de David et dit : - Est-ce bien toi que j’entends, mon fils David ? David répondit : - C’est bien ma voix, mon seigneur le roi !
Bible en français courant
1 Samuel 26. 17 - Saül reconnut la voix de David et demanda: « David, mon fils, est-ce bien toi qui me parles? » – « C’est bien moi, Majesté », répondit David.
Bible Annotée
1 Samuel 26,17 - Et Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, mon seigneur le roi !
Bible Darby
1 Samuel 26, 17 - Et Saül reconnut la voix de David et dit : Est-ce là ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Bible Martin
1 Samuel 26:17 - Alors Saül reconnut la voix de David, et dit : N’est-ce pas là ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô Roi mon Seigneur.
Parole Vivante
1 Samuel 26:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Samuel 26.17 - Alors Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce bien ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur !
Grande Bible de Tours
1 Samuel 26:17 - Or Saül reconnut la voix de David, et il dit : N’est-ce pas votre voix que j’entends, mon fils David ? David lui dit : C’est ma voix, mon seigneur et mon roi.
Bible Crampon
1 Samuel 26 v 17 - Saül reconnut la voix de David et dit : « Est-ce bien ta voix, mon fils David ? » Et David répondit : « C’est ma voix, ô roi, mon seigneur. »
Bible de Sacy
1 Samuel 26. 17 - Saül reconnut la voix de David, et lui dit : N’est-ce pas là votre voix que j’entends, mon fils David ? David lui dit : C’est ma voix, mon seigneur et mon roi.
Bible Vigouroux
1 Samuel 26:17 - (Or) Saül reconnut la voix de David, et lui dit : N’est-ce pas là ta voix que j’entends, mon fils David ? David lui dit : C’est ma voix, mon seigneur le roi.
Bible de Lausanne
1 Samuel 26:17 - Et Saül reconnut la voix de David, et dit : Est-ce là ta voix, mon fils David ? Et David dit : C’est ma voix, ô roi, mon seigneur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Samuel 26:17 - Saul recognized David's voice and said, Is this your voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Samuel 26. 17 - Saul recognized David’s voice and said, “Is that your voice, David my son?” David replied, “Yes it is, my lord the king.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Samuel 26.17 - And Saul knew David’s voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Samuel 26.17 - Y conociendo Saúl la voz de David, dijo: ¿No es ésta tu voz, hijo mío David? Y David respondió: Mi voz es, rey señor mío.
Bible en latin - Vulgate
1 Samuel 26.17 - cognovit autem Saul vocem David et dixit num vox tua est haec fili mi David et David vox mea domine mi rex
1 Samuel 26.17 - Da erkannte Saul die Stimme Davids und sprach: Ist das nicht deine Stimme, mein Sohn David? David sprach: Es ist meine Stimme, mein Herr und König!
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Samuel 26:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !