Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 26:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 26:1 - Les Ziphiens allèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent : David n’est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert ?

Parole de vie

1 Samuel 26.1 - Les gens de Zif viennent trouver Saül à Guibéa et lui disent : « David se cache sur la colline de Hakila, en face de la plaine désertique. Tu ne sais donc pas cela ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 26. 1 - Les Ziphiens allèrent auprès de Saül à Guibea, et dirent : David n’est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert ?

Bible Segond 21

1 Samuel 26: 1 - Les Ziphiens allèrent trouver Saül à Guibea et dirent : « David n’est-il pas caché sur la colline de Hakila, en face du désert ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 26:1 - Les gens de Ziph se rendirent encore auprès de Saül à Guibea pour lui dire : - Sais-tu que David est caché dans les collines de Hakila, à la lisière du désert ?

Bible en français courant

1 Samuel 26. 1 - Les habitants de Zif allèrent trouver Saül à Guibéa et lui dirent: « Ne sais-tu pas que David se cache dans les collines de Hakila, près de la plaine inculte? »

Bible Annotée

1 Samuel 26,1 - Et les Ziphiens vinrent auprès de Saül à Guibéa, et dirent : David n’est-il pas caché sur la hauteur de Hakila, en face de la lande ?

Bible Darby

1 Samuel 26, 1 - Et les Ziphiens vinrent vers Saül, à Guibha, disant : David ne se tient-il pas caché à la colline de Hakila qui est en face de Jeshimon ?

Bible Martin

1 Samuel 26:1 - Les Ziphiens, vinrent encore vers Saül à Guibha, en disant : David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila, qui est vis-a-vis de Jésimon ?

Parole Vivante

1 Samuel 26:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 26.1 - Les Ziphiens vinrent encore vers Saül, à Guibea, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché au coteau de Hakila, à l’orient de la région désolée ?

Grande Bible de Tours

1 Samuel 26:1 - Cependant ceux de Ziph vinrent trouver Saül à Gabaa, et lui dirent : Voilà que David est caché sur la colline d’Hachila, qui est vis-à-vis du désert.

Bible Crampon

1 Samuel 26 v 1 - Les Ziphéens vinrent auprès de Saül à Gabaa, et dirent : « David est caché sur la colline de Hachila, à l’est de la lande. »

Bible de Sacy

1 Samuel 26. 1 - Cependant ceux de Ziph vinrent trouver Saül à Gabaa, et lui dirent : David est caché dans la colline d’Hachila, qui est vis-à-vis du désert.

Bible Vigouroux

1 Samuel 26:1 - Cependant les habitants de Ziph vinrent trouver Saül à Gabaa, et lui dirent : David est caché dans la colline d’Hachila, qui est vis-à-vis du désert.
[26.1 A Gabaa, Tell el-Foul. Voir 1 Rois, 11, 4. ― La colline d’Hachila. Voir 1 Rois, 23, 19.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 26:1 - Et les Ziphiens vinrent vers Saül, à Guibea, en disant : David n’est-il pas caché sur la colline de Hakila, qui est en face de la plaine désolée ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 26:1 - Then the Ziphites came to Saul at Gibeah, saying, Is not David hiding himself on the hill of Hachilah, which is on the east of Jeshimon?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 26. 1 - The Ziphites went to Saul at Gibeah and said, “Is not David hiding on the hill of Hakilah, which faces Jeshimon?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 26.1 - And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 26.1 - Vinieron los zifeos a Saúl en Gabaa, diciendo: ¿No está David escondido en el collado de Haquila, al oriente del desierto?

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 26.1 - et venerunt Ziphei ad Saul in Gabaa dicentes ecce David absconditus est in colle Achilae quae est ex adverso solitudinis

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 26.1 - καὶ ἔρχονται οἱ Ζιφαῖοι ἐκ τῆς αὐχμώδους πρὸς τὸν Σαουλ εἰς τὸν βουνὸν λέγοντες ἰδοὺ Δαυιδ σκεπάζεται μεθ’ ἡμῶν ἐν τῷ βουνῷ τοῦ Εχελα τοῦ κατὰ πρόσωπον τοῦ Ιεσσαιμουν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 26.1 - Aber die Siphiter kamen zu Saul gen Gibea und sprachen: Ist nicht David verborgen auf dem Hügel Hachila vor der Wüste?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 26:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV