Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 25:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 25:1 - Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura, et on l’enterra dans sa demeure à Rama. Ce fut alors que David se leva et descendit au désert de Paran.

Parole de vie

1 Samuel 25.1 - À cette époque, Samuel meurt. Tous les Israélites se rassemblent et font pour lui les cérémonies de deuil. Ils l’enterrent chez lui, à Rama. Ensuite David va au désert de Paran.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 25. 1 - Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura, et on l’enterra dans sa demeure à Rama. Ce fut alors que David se leva et descendit au désert de Paran.

Bible Segond 21

1 Samuel 25: 1 - Samuel mourut. Tout Israël se rassembla pour le pleurer et on l’enterra chez lui à Rama. Quant à David, il se leva et descendit au désert de Paran.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 25:1 - À cette époque, Samuel mourut, et tout Israël se rassembla pour célébrer son deuil. On l’enterra chez lui à Rama. David se mit en route et se retira au désert de Parân.

Bible en français courant

1 Samuel 25. 1 - A cette époque, Samuel mourut. Tous les Israélites se rassemblèrent pour prendre part aux cérémonies de deuil; on l’enterra chez lui à Rama. Ensuite, David se rendit au désert de Paran.

Bible Annotée

1 Samuel 25,1 - Et Samuel mourut, et tout Israël s’assembla et mena deuil sur lui, et on l’enterra chez lui à Rama. Et David se leva et descendit au désert de Paran

Bible Darby

1 Samuel 25, 1 - Et Samuel mourut ; et tout Israël s’assembla, et se lamenta sur lui ; et on l’enterra dans sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.

Bible Martin

1 Samuel 25:1 - Or Samuel mourut, et tout Israël s’assembla, et le pleura, et on l’ensevelit en sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.

Parole Vivante

1 Samuel 25:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 25.1 - Or, Samuel mourut ; et tout Israël s’assembla et le pleura ; et on l’ensevelit dans sa maison à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 25:1 - En ce temps-là Samuel mourut. Tout Israël s’assembla pour le pleurer, et on l’ensevelit dans sa maison à Ramatha*. Alors David se retira dans le désert de Pharan.
Ramatha ou Arimathie. C’est de là que ses ossements furent transportés à Constantinople au commencement du Ve siècle, sous l’empereur Arcadius.

Bible Crampon

1 Samuel 25 v 1 - Cependant Samuel mourut et tout Israël s’assembla ; on le pleura, et on l’enterra dans sa demeure, à Rama. Alors David se leva et descendit au désert de Pharan.

Bible de Sacy

1 Samuel 25. 1 - En ce temps-là Samuel mourut. Tout Israël s’étant assemblé le pleura ; et il fut enterré en sa maison de Ramatha. Alors David se retira dans le désert de Pharan.

Bible Vigouroux

1 Samuel 25:1 - Or Samuel mourut ; et tout Israël, s’étant assemblé, le pleura ; et il fut enterré dans sa maison de Ramatha. Alors David descendit dans le désert de Pharan.
[25.1 Voir 1 Rois, 28, 3 ; Ecclésiastique, 46, 23. ― Ramatha, Ramathaïm-Sophim. Voir 1 Rois, 1, 1.]

Bible de Lausanne

1 Samuel 25:1 - Et Samuel mourut, et tout Israël s’assembla et se lamenta sur lui ; et ils l’enterrèrent dans sa maison, à Rama. Et David se leva, et descendit au désert de Paran.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 25:1 - Now Samuel died. And all Israel assembled and mourned for him, and they buried him in his house at Ramah.
Then David rose and went down to the wilderness of Paran.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 25. 1 - Now Samuel died, and all Israel assembled and mourned for him; and they buried him at his home in Ramah. Then David moved down into the Desert of Paran.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 25.1 - And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 25.1 - Murió Samuel, y se juntó todo Israel, y lo lloraron, y lo sepultaron en su casa en Ramá. Y se levantó David y se fue al desierto de Parán.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 25.1 - mortuus est autem Samuhel et congregatus est universus Israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in Rama consurgensque David descendit in desertum Pharan

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 25.1 - καὶ ἀπέθανεν Σαμουηλ καὶ συναθροίζονται πᾶς Ισραηλ καὶ κόπτονται αὐτὸν καὶ θάπτουσιν αὐτὸν ἐν οἴκῳ αὐτοῦ ἐν Αρμαθαιμ καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ κατέβη εἰς τὴν ἔρημον Μααν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 25.1 - Und Samuel starb, und ganz Israel versammelte sich, trug Leid um ihn und begrub ihn bei seinem Hause zu Rama; David aber machte sich auf und zog hinab in die Wüste Paran.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 25:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV