Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 22:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 22:12 - Saül dit : écoute, fils d’Achithub ! Il répondit : Me voici, mon seigneur !

Parole de vie

1 Samuel 22.12 - Saül dit à Ahimélek : « Écoute bien, fils d’Ahitoub. » Le prêtre répond : « Oui, mon maître. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 22. 12 - Saül dit : Ecoute, fils d’Achithub ! Il répondit : Me voici, mon seigneur !

Bible Segond 21

1 Samuel 22: 12 - Saül dit : « Écoute, fils d’Achithub ! » Il répondit : « Oui, mon seigneur ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 22:12 - - Écoute bien, fils d’Ahitoub ! lui dit Saül quand celui-ci fut devant lui. - Oui, mon seigneur, j’écoute, lui répondit-il.

Bible en français courant

1 Samuel 22. 12 - Saül dit à Ahimélek: « Écoute donc, fils d’Ahitoub. » – « Oui, Majesté », répondit le prêtre.

Bible Annotée

1 Samuel 22,12 - Et Saül dit : Écoute, fils d’Ahitub ! Et il dit : Me voici, mon seigneur !

Bible Darby

1 Samuel 22, 12 - Et Saül dit : écoute, je te prie, fils d’Akhitub. Et il dit : Me voici, mon seigneur.

Bible Martin

1 Samuel 22:12 - Et Saül dit : Ecoute maintenant, fils d’Ahitub ; et il répondit : Me voici, mon Seigneur.

Parole Vivante

1 Samuel 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 22.12 - Et Saül dit : Écoute, fils d’Achitub. Et il répondit : Me voici, mon seigneur.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 22:12 - Saül dit alors à Achimélech : Écoutez, fils d’Achitob. Achimélech répondit : Me voici, seigneur.

Bible Crampon

1 Samuel 22 v 12 - Ils vinrent tous vers le roi ; et Saül dit : « Ecoute, fils d’Achitob ! » Il répondit : « Me voici, mon seigneur. »

Bible de Sacy

1 Samuel 22. 12 - Saül dit alors à Achimélech : Ecoutez, fils d’Achitob. Achimélech lui répondit : Que vous plaît-il, seigneur ?

Bible Vigouroux

1 Samuel 22:12 - Saül dit alors à Achimélech : Ecoute, fils d’Achitob. Achimélech lui répondit : Me voici, seigneur ?

Bible de Lausanne

1 Samuel 22:12 - Et Saül dit : Écoute, je te prie, fils d’Akhitoub. Et il dit : Me voici, mon seigneur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 22:12 - And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 22. 12 - Saul said, “Listen now, son of Ahitub.”
“Yes, my lord,” he answered.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 22.12 - And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 22.12 - Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 22.12 - et ait Saul audi fili Achitob qui respondit praesto sum domine

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 22.12 - καὶ εἶπεν Σαουλ ἄκουε δή υἱὲ Αχιτωβ καὶ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ λάλει κύριε.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 22.12 - Und Saul sprach: Höre doch, du Sohn Achitubs! Er sprach: Siehe, hier bin ich, mein Herr!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 22:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV