Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 20:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 20:28 - Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé la permission d’aller à Bethléhem.

Parole de vie

1 Samuel 20.28 - Jonatan répond : « David m’a demandé la permission d’aller à Bethléem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 20. 28 - Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé la permission d’aller à Bethléhem.

Bible Segond 21

1 Samuel 20: 28 - Jonathan répondit à Saül : « David m’a demandé la permission d’aller à Bethléhem.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 20:28 - Jonathan répondit à Saül : - David m’a demandé avec insistance la permission d’aller jusqu’à Bethléhem.

Bible en français courant

1 Samuel 20. 28 - Jonatan répondit: « David m’a demandé avec insistance de pouvoir se rendre à Bethléem.

Bible Annotée

1 Samuel 20,28 - Et Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé une permission pour aller jusqu’à Bethléem.

Bible Darby

1 Samuel 20, 28 - Et Jonathan répondit à Saül : David m’a instamment demandé d’aller jusqu’à Bethléhem ;

Bible Martin

1 Samuel 20:28 - Et Jonathan répondit à Saül : On m’a instamment prié que David allât jusqu’à Bethléhem.

Parole Vivante

1 Samuel 20:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 20.28 - Et Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé instamment la permission d’aller jusqu’à Bethléhem ;

Grande Bible de Tours

1 Samuel 20:28 - Jonathas répondit à Saül : Il m’a prié avec beaucoup d’instance d’agréer qu’il allât à Bethléhem,

Bible Crampon

1 Samuel 20 v 28 - Jonathas répondit à Saül : « David m’a demandé avec instances la permission d’aller jusqu’à Bethléem.

Bible de Sacy

1 Samuel 20. 28 - Jonathas répondit à Saül : Il m’a prié avec beaucoup d’instance d’agréer qu’il allât à Bethléhem,

Bible Vigouroux

1 Samuel 20:28 - Jonathas répondit à Saül : Il m’a prié avec beaucoup d’instance d’agréer qu’il allât à Bethléhem

Bible de Lausanne

1 Samuel 20:28 - Et Jonathan répondit à Saül : David m’a demandé instamment [d’aller] jusqu’à Béthléem,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 20:28 - Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 20. 28 - Jonathan answered, “David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 20.28 - And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 20.28 - Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente que le dejase ir a Belén,

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 20.28 - et respondit Ionathan Sauli rogavit me obnixe ut iret in Bethleem

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 20.28 - καὶ ἀπεκρίθη Ιωναθαν τῷ Σαουλ καὶ εἶπεν αὐτῷ παρῄτηται Δαυιδ παρ’ ἐμοῦ ἕως εἰς Βηθλεεμ τὴν πόλιν αὐτοῦ πορευθῆναι.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 20.28 - Jonatan antwortete Saul: David hat mich dringend gebeten, nach Bethlehem gehen zu dürfen;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 20:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV