Comparateur des traductions bibliques
1 Samuel 2:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Samuel 2:4 - L’arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture.

Parole de vie

1 Samuel 2.4 - L’arc des courageux combattants se brise,
mais les gens faibles retrouvent des forces.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 2. 4 - L’arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture.

Bible Segond 21

1 Samuel 2: 4 - « L’arc des puissants est brisé, et les faibles ont la force pour ceinture.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Samuel 2:4 - Voilà brisé l’arc des guerriers !
Ceux qui chancellent sont armés de vigueur.

Bible en français courant

1 Samuel 2. 4 - Les guerriers puissants voient leurs arcs se briser
mais ceux qui étaient faibles retrouvent de la force.

Bible Annotée

1 Samuel 2,4 - L’arc des puissants est brisé Et ceux qui chancelaient sont ceints de force ;

Bible Darby

1 Samuel 2, 4 - L’arc des puissants est brisé, et ceux qui chancelaient se ceignent de force.

Bible Martin

1 Samuel 2:4 - L’arc des forts a été brisé ; mais ceux qui ne faisaient que chanceler, ont été ceints de force.

Parole Vivante

1 Samuel 2:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Samuel 2.4 - L’arc des puissants est brisé, et ceux qui chancelaient ont été ceints de force.

Grande Bible de Tours

1 Samuel 2:4 - L’arc des forts a été brisé, et les faibles ont été revêtus de force.

Bible Crampon

1 Samuel 2 v 4 - L’arc des puissants est brisé, et les faibles ont la force pour ceinture.

Bible de Sacy

1 Samuel 2. 4 - L’arc des forts a été brisé, et les faibles ont été remplis de force.

Bible Vigouroux

1 Samuel 2:4 - L’arc des forts à été brisé, et les faibles ont été remplis de force.

Bible de Lausanne

1 Samuel 2:4 - L’arc des puissants est abattu, et ceux qui chancelaient se ceignent de force.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Samuel 2:4 - The bows of the mighty are broken,
but the feeble bind on strength.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Samuel 2. 4 - “The bows of the warriors are broken,
but those who stumbled are armed with strength.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Samuel 2.4 - The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Samuel 2.4 - Los arcos de los fuertes fueron quebrados, Y los débiles se ciñeron de poder.

Bible en latin - Vulgate

1 Samuel 2.4 - arcus fortium superatus est et infirmi accincti sunt robore

Ancien testament en grec - Septante

1 Samuel 2.4 - τόξον δυνατῶν ἠσθένησεν καὶ ἀσθενοῦντες περιεζώσαντο δύναμιν.

Bible en allemand - Schlachter

1 Samuel 2.4 - Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen haben sich mit Kraft umgürtet.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Samuel 2:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV